Fifteen of these units are offensive and tiered depending on their strength and cost. |
Пятнадцать из этих единиц являются атакующими, и разделёны по рангам в зависимости от их силы и стоимости. |
Over 700 farms currently operate in these areas. |
В настоящее время в этих направлениях функционируют более 700 фермерских хозяйств. |
It was concluded that the device was a feasible weapon under these conditions. |
Был сделан вывод о том, что данное устройство является практически осуществимым оружием в этих условиях. |
What caused these changes is somewhat more open to debate. |
Что непосредственно явилось причиной этих изменений, отчасти, более открытая для дебатов тема. |
Plastics were also introduced during these years. |
В последние годы для этих целей стали применять и пластмассы. |
X has largely kept to these principles since. |
С тех пор проект Х, в основном, придерживался этих принципов. |
Another song recorded during these sessions was "Heart". |
Другая песня, записанная во время этих сессий, называлась «Heart». |
None of these theatres survived this fête. |
Ни один из этих театров не пережил самого праздника. |
Cover extends over fire damage caused by any of these natural disasters. |
Покрытие распространяется на ущерб от пожаров, возникших по причине любого из этих стихийных бедствий. |
Education in these classes were professional. |
Обучение в этих классах носило более профессиональный характер. |
He and Bono advocated new musical directions along these lines. |
Они с Боно выступали за выбор нового музыкального направления в духе этих коллективов. |
Special rules apply to foreign trade zones in these areas. |
Для внешнеторговых зон (англ.) в этих областях применяются специальные правила. |
Where applicable, these Chairs have taken the same action. |
В тех случаях, когда это было уместно, председатели этих комитетов предприняли аналогичные шаги. |
The reference budget for implementing these units was approximately US$23 million. |
Бюджетные ассигнования на обеспечение работы этих судебных органов составили приблизительно 23 млн. долл. США. |
Surprise... most of these guys have records. |
Сюрприз. У большинства из этих парней есть криминальные записи. |
I know more about these systems than anyone. |
И я знаю об этих системах больше, чем любой другой, включая вас. |
Questions like these demanded deeper consideration. |
Над вопросами вроде этих нужно бы было подумать поглубже. |
You resist regimentation with these tiny symbols of rebellion. |
Ты боролся с официальной уравниловкой с помощью этих небольших символов неподчинения. |
His season no heist is complete without these little beauties. |
В этом сезоне ни один грабеж не обошелся без этих маленьких штучек. |
A commuted sentence in exchange for becoming one of these soldiers. |
Смягченное наказание в обмен на то, что человек становиться одним из этих солдат. |
So many arrest reports in these files. |
У меня столько записок об аресте в этих файлах. |
I think we know these guys. |
Я думаю, что мы знаем этих парней. |
So... talk me through these new changes. |
Ну... Расскажи мне об этих новых изменениях в книге. |
He convinces these kids that everything outside is toxic. |
Он убеждает этих детей, что все, что находится за пределами - токсично. |
Like yourself, I barely escaped these foul creatures. |
Как и вы, я едва спасся от этих глупых созданий. |