The revenue from these projects was reclassified and is now included under management fees. |
Поступления от этих проектов были реклассифицированы и в настоящее время отражаются в статье «Плата за управленческие услуги». |
UNOAU contributed to the planning, organization and follow-up of these semi-annual meetings. |
ОООНАС участвовало в планировании и организации этих проводимых раз в полгода заседаний и связанной с ними последующей деятельности. |
Limited available data suggest that progress in expanding these modes of transport is rather mixed. |
Ограниченные имеющиеся данные наводят на мысль о том, что прогресс в деле расширения этих видов транспорта является довольно разнородным. |
Many of these incentive policies are associated with national targets. |
Многие из этих мер стимулирования соотносятся с целевыми показателями, установленными на национальном уровне. |
Two of these P-3 legal officer posts have been filled. |
Две из этих должностей сотрудников по правовым вопросам (С-З) были заполнены. |
In Haiti both of these elements were lacking at times. |
В Гаити иногда не имелось ни одного, ни другого из этих элементов. |
Building these institutions requires long-term efforts over time. |
Укрепление этих учреждений требует принятия долгосрочных усилий на протяжении определенного времени. |
Lack of access impeded the verification of these incidents. |
Провести проверки по фактам этих инцидентов не удалось в связи с отсутствием доступа. |
The Commission noted that free consent seemed to have prevailed in these situations. |
Указанная Комиссия отметила, что в этих ситуациях, по-видимому, чаще всего имело место добровольное решение. |
The energy potential of these areas was noted. |
В связи с этим был отмечен энергетический потенциал этих районов. |
It recognized that these processes required considerable effort, patience and understanding. |
Центр признал, что для успеха этих мер необходимы значительные усилия, терпение и понимание. |
Losses at these stages significantly reduce food availability and raise costs. |
Убытки, понесенные на этих этапах, приводят к существенному сокращению объемов продовольствия и повышению его стоимости. |
Treaty bodies could adopt common guidelines for these procedures. |
Договорные органы могли бы принять общие руководящие принципы в отношении этих процедур. |
Through these mechanisms, their rights are guaranteed from policy planning to implementation and monitoring. |
С помощью этих механизмов права народов гарантированы на этапе от планирования политики до их осуществления и контроля за их реализацией. |
Given these and other contributions, policymakers should develop policies and programmes fostering diaspora engagement. |
С учетом этих и других конструктивных факторов работникам директивных органов следует разрабатывать политику и программы, способствующие более активному взаимодействию с диаспорой. |
MONUSCO will continue to support these investigations. |
МООНСДРК будет продолжать оказывать властям содействие в проведении этих расследований. |
Lastly, partnerships are critical to overcoming these market failures. |
И наконец, решающее значение для преодоления этих сбоев в рыночном механизме имеют партнерства. |
Governments may wish to consider these suggestions further. |
Правительства, возможно, хотели бы продолжить рассмотрение этих предложений. |
UNODC currently has no funding for these activities. |
В настоящее время ЮНОДК не имеет средств для проведения этих работ. |
UNODC currently has funding for approximately 25 per cent of these activities. |
На данный момент ЮНОДК имеет около 25 процентов от общего объема средств, необходимых для осуществления этих мероприятий. |
UNOCI is supporting these groups with expert advice and technical assistance. |
ОООНКИ оказывает поддержку работе этих групп, оказывая экспертную консультативную помощь и техническое содействие. |
Improving the security situation in the border areas must move beyond these measures. |
Деятельность по улучшению ситуации в области безопасности в пограничных районах должно выходить за рамки этих мер. |
Many of these illegal "tax collectors" are armed. |
Многие из этих незаконных «сборщиков налогов» имеют при себе оружие. |
Therefore, cartels are rampant in these industries. |
В связи с этим распространение картелей в этих отраслях практически не ограничено. |
One of these criteria is the impact on poor consumers. |
Один из этих критериев - воздействие на потребителей из числа бедных слоев населения. |