Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
It recommended that Montenegro include these forms of discrimination in the draft law and ensure that these rights are properly promoted. Общество рекомендовало Черногории включить эти формы дискриминации в законопроект и обеспечить должное поощрение этих прав.
Please indicate how the implementation of these strategies is monitored to ensure their positive impact on the lives of these women. Просьба указать, как контролируется осуществление указанных стратегий для обеспечения их позитивного воздействия на жизнь этих женщин.
I believe that these measures adequately safeguard the contribution of these organisations. С моей точки зрения, таких мер достаточно, чтобы обеспечить участие этих организаций.
In both of these, we are striving to build stability and security to improve the lives of the citizens of these nations. В обоих случаях мы стремимся содействовать стабильности и безопасности для улучшения условий жизни граждан этих стран.
Municipal councils have assigned most of these local boards providing also political back up to these local working groups. Муниципальные советы создали большинство этих местных органов, оказывая при этом также политическую поддержку местным рабочим группам.
The incumbent will also mentor the National Officers in these states. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции наставника национальных сотрудников в этих штатах.
We deplore these flagrant violations of the human rights treaty obligations of Belarus. Мы выражаем сожаление по поводу этих вопиющих нарушений обязательств Беларуси в соответствии с договорами о правах человека .
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров.
As it does so, we must state our eagerness to participate fully in these new special plans, these new international conferences and these new initiatives. При этом мы должны заявить о нашем стремлении всемерно участвовать в этих новых специальных планах, этих новых международных конференциях и этих новых инициативах.
On these matters, Health Canada works closely with CIDA. CIDA provides funding for these organizations and contributes to development programming through these multilateral programs. В этих вопросах Министерство здравоохранения Канады тесно сотрудничает с КАМР, предоставляет средства для этих организаций и в рамках этих многосторонних программ вносит свой вклад в программную деятельность в интересах развития.
Cameroon accepts these recommendations and will take steps to strengthen the significant measures it has already taken in these areas. Камерун согласен с этими рекомендациями и примет меры в развитие тех важных усилий, которые он уже приложил в этих областях.
But these numbers are not substantiated with recent data, and the precise locations of most of these workers are unknown. Однако эти данные не подтверждаются последней информацией, и точное местонахождение большинства из этих трудящихся неизвестно.
However, legal protection of these rights is an obligation for States and an essential part in the process of improving enjoyment of these rights. Однако юридическая защита этих прав является обязательством государств и неотъемлемой частью процесс улучшения пользования этими правами.
Without these trials, these kids get nothing. Без этих испытаний ребенок не получит вообще ничего.
These people... with this hair... and these clothes... making these gestures, making these sounds. В этих людей... с такими причёсками... и такой одеждой... с такими жестами, такими звуками.
Work in these areas, rightly a priority, is viewed as a means to contributing to lowering these sorts of tensions, in Kirkuk and elsewhere, and exploring new solutions for some of these most pressing issues. Мы рассматриваем работу по этим безусловно приоритетным направлениям как способ снизить подобную напряженность в Киркуке и других местах и изучить новые пути решения некоторых из этих неотложных вопросов.
These processes have influenced gender relations in these areas. Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях.
These countries might cooperate in enhancing partnership with other eligible NM countries in using these funds. Эти страны могут осуществлять сотрудничество в области расширения партнерских связей с другими соответствующими СС странами в ходе использования этих финансовых средств.
These actors must work to eliminate inappropriate conditionalities attached to these financing agreements. Эти структуры должны действовать с целью ликвидации неуместных положений, являющихся составной частью этих финансовых договоренностей.
These partnerships promote environmentally sound practices in the internal and external operations of these institutions, and awareness and understanding of the benefits accrued by these enterprises by integrating environmental considerations into their operational policies. Такие партнерские отношения способствуют применению экологически безопасной практики во внутренних и внешних операциях этих учреждений, а также углублению понимания преимуществ, полученных этими организациями благодаря учету экологических факторов в их оперативной политике.
These are the people who shelter these dogs, these traitors who tried to kill us. Эти люди прятали этих псов, предателей, которые хотели нас убить.
See these no more of these troops, we have to bring in some of these guys over here. Видишь, этих войск больше, мы должны добавить бойцов сюда.
For the benefit of these cooperatives, these associations and these collectives, their products - not my brothers and sisters - are the ones that should go to Europe. В интересах этих кооперативов, объединений и коллективов в Европу должны отправляться произведенные ими товары, а не мои братья и сестры.
However, these targets are non-binding and the effectiveness of these agreements has yet to be proved and monitored over time as these targets are non-binding. Вместе с тем эти целевые показатели не являются обязательными и эффективность этих соглашений еще не доказана и не проверена на протяжении достаточно продолжительного периода времени.
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров.