Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
As a result, enrolment growth was modest at these levels, declining sharply throughout the education ladder. Поэтому в этих областях рост показателей охвата образованием оставался скромным, резко сокращаясь по мере повышения уровня образования.
Some of these issues have increasingly found echoes in a growing number of least developed countries. Обсуждение некоторых из этих вопросов становится все более активным и находит отклик во все большем числе наименее развитых стран.
Most of these discussions have yet to translate into concrete and effective plans of action, however. Вместе с тем большей части этих обсуждений еще только предстоит найти себе воплощение в конкретных и эффективных планах действий.
Therefore, concrete follow-up actions are also required to implement these decisions. Поэтому для осуществления этих решений необходимо также принимать конкретные последующие меры.
Once these companies sail into Cuban ports, they cannot enter into United States ports. После того, как суда этих компаний заходят в кубинские порты, они не имеют права заходить в порты Соединенных Штатов.
With the exception of these ad hoc interactions, a structured dialogue with MNLA has not yet started. За исключением этих отдельных случаев взаимодействия, постоянный диалог с НДОА не удалось наладить.
The Mission brought these restrictions and denials of access to the attention of the Government of the Sudan. Миссия поставила в известность об этих ограничениях и отказе в доступе правительство Судана.
The increasing involvement of militia in these clashes is very disturbing. Большое беспокойство вызывает все более активное участие в этих столкновениях ополчений.
Close coordination between humanitarian actors and UNAMID in these challenging circumstances was necessary and helped to alleviate the suffering of the people of Darfur. В этих сложных условиях была необходима тесная координация усилий между гуманитарными организациями и ЮНАМИД, которая способствовала облегчению страданий населения Дарфура.
To date, these supplies are still awaiting government approval for distribution in Douma. На данный момент разрешение правительства на доставку этих товаров для распределения в Думе еще не получено.
For seven of these facilities, final inspection reports had been sent to the Director-General. В отношении семи из этих объектов окончательные доклады об инспекции были направлены Генеральному директору.
With these decisions in place, no supervisory bans on office of Brcko residents remain in force. С принятием этих решений запретов на занятие должностей для жителей Брчко не осталось.
Health and educational institutions in these areas were overstretched. Медицинские и образовательные учреждения в этих районах переполнены.
UNOCA and OHCHR continue to provide support for the implementation of these activities. ЮНОЦА и УВКПЧ продолжают оказывать поддержку в практическом осуществлении этих мероприятий.
The successful implementation of these reforms will reinforce State institutions and assist in making them more functional and accountable to the citizens of Guinea-Bissau. Успешное осуществление этих реформ укрепит государственные учреждения и поможет сделать их более работоспособными и подотчетными перед гражданами Гвинеи-Бисау.
The Residual Mechanism Prosecutor is also monitoring the progress of these cases. Обвинитель Остаточного механизма также отслеживает прогресс в рассмотрении этих дел.
The arrest and prosecution of these nine individuals remains a top priority for the Mechanism. Одним из самых главных приоритетов Механизма по-прежнему является арест и судебное преследование этих девяти остающихся на свободе лиц.
Within these respective regions there are municipalities that are still controlled by the Syrian regime. Некоторые муниципалитеты в этих районах до сих пор контролируются сирийским режимом.
Some of these items can be upgraded or used for component parts in indigenously produced items. Некоторые из этих предметов могут быть усовершенствованы или использованы как компоненты в предметах отечественного производства.
However, the capacity of the Afghan forces to hold these outlying areas over time has not yet developed. Вместе с тем потенциал продолжительного удержания афганскими силами этих удаленных районов пока не сформирован.
The average size of the Taliban groups involved in these attacks decreased, however. Однако же средний размер групп «Талибана», задействованных в этих нападениях, сократился.
The most visible sign of this phenomenon is the emergence of independent websites and social media outlets of these "new" organizations. Наиболее заметным признаком этого феномена выступает появление независимых веб-сайтов и социальных сетей этих «новых» организаций.
The transfer of these proceeds is done mainly through drugs. Передача этих доходов в основном осуществляется через наркоторговлю.
Many of these units have not yet met either United Nations unit standards or self-sustainment criteria. Многие из этих подразделений еще не достигли уровня тех требований, которые предъявляются к подразделениям Организации Объединенных Наций, и не соответствуют необходимым критериям самообеспечения.
The operations of these groups also supported the efforts of the Afghan Taliban in destabilizing Afghanistan. Операции этих групп способствовали также усилиям афганского «Талибана» по дестабилизации обстановки в Афганистане.