A plague which targetsonly these unique individuals. |
Чума которая нацелена, только на этих уникальных людей. |
I just don't want you doing these videos. |
Я просто не хочу, чтобы ты участвовала в этих роликах. |
Regardless, none of these expenses enriched my client. |
Не смотря на это, н и одна из этих трат не обогатили моего клиента. |
Whatever it takes to engage these pupils. |
Он делает все возможное, чтобы воодушевить этих учеников. |
Free to roam outside these walls. |
Вольным идти вне этих стен, куда пожелает. |
My animal rights group liberated these guys from an evil cosmetics company. |
Моя группа по борьбе за права животных освободила этих ребят из лап порочной косметической компании. |
I pressed Pope on these home invasions. |
Я надавил на Поупа по поводу этих нападений на дома. |
Records of these facilities are confidential. |
В этих центрах все записи хранятся, как конфидециальные. |
Handcuff these ruffians and take them away. |
Чтобы ты надел наручники на этих негодяев и увез их отсюда. |
None of these connecting tunnels lead upward. |
Ни один из этих соединительных тоннелей. не ведёт на верх. |
None of these are using the organisms. |
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. |
See if you recognize any of these words. |
Посмотрите, может, вы узнаете одно из этих слов... |
Her doing this carrying these babies. |
О том, чтобы пойти на это. Вынашивать этих детей... |
Long enough perhaps for them to get one of these creatures. |
Возможно, достаточно долго, чтобы они смогли достать одного из этих существ. |
You act like you're asking these guys to prom. |
Ты ведешь себя так, как будто приглашаешь этих парней на выпускной. |
You can't be thinking of continuing to expose these boys. |
Ты не можешь даже думать о том, чтобы продолжать использовать этих мальчиков. |
Everything Bork wrote is in these notes. |
Всё, что он когда-либо записал находится в этих заметках... |
Box and tag everything in these drawers. |
Складывайте в коробки всё, что найдёте в этих ящиках стола. |
But I believe Rebecca and these people have something you need. |
Но, по-моему, у Ребекки и этих людей есть кое-что нужное тебе. |
I don't think these guys have much compassion. |
Не думаю, что у этих парней есть хоть чуточка сострадания. |
Two of these guys have done serious time. |
У двоих из этих парней были серьёзные проблемы с законом. |
You seem enlightened on these things. |
Вы, кажется, просвещены в этих вещах. |
Some of these women get really baby crazy. |
Некоторые из этих женщин на самом деле помешаны на детях. |
My words have within these walls continue. |
То, что я скажу, не должно выйти за пределы этих стен. |
Something tells me no one else knows about these tunnels. |
Что-то подсказывает мне, что никто больше не знает об этих туннелях. |