The following paragraphs detail a few of these initiatives. |
В нижеследующих пунктах дается подробная информация о некоторых из этих инициатив. |
In addition, these programmes rely heavily on local support. |
Кроме того, эффективность этих программ в значительной степени зависит от поддержки на местах. |
Implementation of these provisions is, however, severely lacking. |
Вместе с тем, в деле выполнения этих положений наблюдаются серьезные недостатки. |
Findings achieved by these two different methods can not be directly compared. |
Прямое сопоставление результатов, полученных с помощью этих двух разных методов, не представляется возможным. |
The fairly frequent combination of these various procedures further complicates their necessary classification. |
Сочетание этих различных процедур, которое случается довольно часто, еще более осложняет задачу их классификации. |
We support those efforts that we believe contribute to these objectives. |
Мы поддерживаем усилия, которые, по нашему мнению, будут способствовать достижению этих целей. |
Available data indicate that progress in these areas remains unsatisfactory. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что прогресс в этих областях остается неудовлетворительным. |
The following examples illustrate how these complaints procedures operate. |
Ниже представлены примеры, иллюстрирующие применение этих процедур по рассмотрению жалоб. |
Other implementation instructions refer to these specific instructions for dealing with traumatized asylum-seekers. |
Другие инструкции по применению основываются на этих конкретных инструкциях, трактуя вопросы обращения с травмированными просителями убежища. |
But courts do not actively use these measures. |
Однако суды пока не прибегают активно к использованию этих мер. |
Reconciling these two potentially conflicting interests may not be easy. |
Примирение этих двух в принципе вступающих в конфликт интересов может оказаться нелегкой задачей. |
True and immediate action to remedy these problems is still desperately needed. |
Поэтому все еще существует острая необходимость принятия действенных и немедленных мер по решению этих проблем. |
None of these acts succeeded in subjugating Libya. |
Ни одно из этих действий не привело к подчинению Ливии. |
We call for greater coordination for the success of these initiatives. |
Мы призываем к укреплению координации усилий в целях обеспечения прогресса в реализации этих инициатив. |
In these bigger economies environmental expenditure has only partially benefited from the robust macroeconomic performance. |
Даже в этих экономически крупных государствах расходы на охрану окружающей среды не полностью соответствовали достигнутой там мощной макроэкономической динамике. |
Poverty Reduction Strategy Credits offer concrete implementation and funding arrangements for these priorities. |
Кредиты на реализацию Стратегии борьбы с бедностью представляют собой конкретный механизм реализации и финансирования этих приоритетов. |
The assessment below is presented within these contours. |
Приведенная в настоящей главе оценка представляется с учетом этих факторов. |
We must agree to meet these challenges quickly. |
Мы обязаны достичь согласия в отношении оперативного решения этих серьезных задач. |
We must focus today on progress towards these goals. |
Сегодня мы должны сосредоточить внимание на рассмотрении успехов, достигнутых на пути к реализации этих целей. |
Prison warders from all over the country attended these courses. |
Слушателями этих курсов являлись надзиратели, работающие в пенитенциарных учреждениях различных районов страны. |
Each of these are significant and mutually reinforcing. |
Каждая из этих категорий имеет свое значение и носит взамоподкрепляющий характер. |
But the particular means of achieving these objects are not. |
Этого, однако, нельзя сказать о конкретных средствах достижения этих целей. |
Beyond these questions of formulation and definition lie more basic issues. |
Помимо этих вопросов, связанных с формулировкой и определением, существуют и более существенные вопросы. |
The nature and features of these opportunities deserve brief examination. |
Характер и особенности этих возможностей заслуживают того, чтобы кратко проанализировать их. |
The special session might wish to support and promote these activities. |
Специальная сессия может пожелать заявить о своей поддержке и поощрении этих видов деятельности. |