Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
None of these proposals were examined in Doha. Ни одно из этих предложений не было рассмотрено в Дохе.
In these regions, indigenous children face discrimination and other severe problems. В этих районах дети из числа коренных народов сталкиваются с дискриминацией и другими острыми проблемами.
None of these has ever been formed. Ни один из этих органов сформирован так и не был.
When we approach these most pressing challenges we must be proactive. Когда мы подходим к решению этих наиболее наболевших проблем, мы должны проявлять инициативу.
Special efforts should be made and sustained in increasing awareness in these fields through appropriate training. Должны предприниматься и переводиться на устойчивую основу особые усилия по повышению уровня осведомленности в этих областях на основе надлежащей подготовки кадров4.
Instruments have been designed to carry out these procedures. Для осуществления этих процессов используются специально разработанные с этой целью инструменты.
Many of these hijacked aircraft were never returned to Cuba. Многие из этих угнанных самолетов так и не были возвращены нашей стране.
President Karzai has visited each of these capitals at least once. Президент Карзай как минимум по одному разу побывал в столицах каждого из этих государств.
Some of these have since been achieved. Некоторые из этих мер за прошедшее с тех пор время реализованы.
Any action violating these fundamentals must be condemned. Мы должны осудить все действия, направленные на нарушение этих основополагающих норм.
Other tests should be carried out before deciding to apply these measures. Прежде чем можно будет принять решение о применении этих мер, необходимо провести дополнительные испытания.
Information is also provided on the monitoring and evaluation of these projects. Кроме того, представлена информация о наблюдении за реализацией этих проектов и их оценке.
Too many of these are in Africa. И очень многие из этих людей живут в Африке.
The greatest challenge is to translate these goals into action. Главная задача состоит в том, чтобы обеспечить достижение этих целей на практике.
To encourage policy actions, awareness-raising efforts are required, and these should start promptly. Для содействия принятию этих политических мер требуется приложить усилия в области информирования общественности, и эту деятельность следует начать безотлагательно.
Authors have some leeway within these themes. В рамках этих тем авторы имеют известную свободу инициативы.
Some of these activities focused on environmental planning and concerns. В ходе некоторых из этих мероприятий особое внимание уделялось планированию природоохранной деятельности и учету экологических проблем.
High unemployment, poor technical infrastructure and inadequate financial resources characterized these communes. В этих общинах были высокие показатели безработицы, слабая техническая инфраструктура и не хватало финансовых ресурсов.
Therefore it is necessary to regulate these expenditures. В связи с этим возникает необходимость в регулировании этих расходов.
None of these requirements is new or imposed. Ни одно из этих требований не является новым или навязанным извне.
Harnessing crop biotechnology is an important avenue to achieve these goals. Одно из перспективных направлений деятельности по достижению этих целей связано с освоением методов сельскохозяйственной биотехнологии.
Updating of these annexes is under consideration. Вопрос об обновлении этих приложений рассматривается в настоящее время.
Donors have made important contributions to efforts to address some of these capacity issues. Доноры внесли существенный вклад в усилия, направленные на решение некоторых из этих вопросов, касающихся укрепления институциональной базы.
Steps should be taken to hold these entities accountable for any illicit activities which exacerbate conflict. Следует предпринять шаги по привлечению этих образований к ответственности за какую бы то ни было незаконную деятельность, способствующую усугублению конфликтов.
The parties in these actions were mostly journalists who were sued. Сторонами в этих тяжбах были в основном журналисты, которые выступали в качестве ответчиков.