Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
These measures not only strengthened existing institutions but also improved the educational standing of these regions, particularly in higher education. Эти меры не только позволили укрепить действующие учреждения, но и повысили образовательный уровень в этих регионах, особенно в сфере высшего образования.
These clinics all have trained and culturally sensitive personnel who offer a range of health-care services for these women and girls including reversal surgery. Во всех этих клиниках работает квалифицированный и знакомый с культурной спецификой персонал, который предоставляет этим женщинам и девочкам ряд медицинских услуг, включая восстановительную хирургию.
These measures have smoothed the way for the recruitment of skilled specialists into these regions. Такие меры способствовали успешному набору квалифицированных специалистов для этих регионов.
These variables are commonly used as key indicators for documenting the acidification patterns in these ecosystem compartments. Выбранные переменные обычно используются в качестве ключевых показателей для документального отражения структур подкисления в различных компонентах этих экосистем.
These are also used for solving the housing situation of these two categories. Они также используются для решения жилищных проблем этих двух категорий.
These sessions provided an opportunity for energy partnership representatives to discuss their ongoing partnerships, and the challenges associated with these initiatives. Проведение этих заседаний предоставило представителям механизмов партнерства в области энергетики возможность обсудить свои существующие партнерские отношения и проблемы, связанные с соответствующими инициативами.
These changes can cause technical difficulties for respondents that are hard to isolate and fix, given the diversity of these environments. Эти изменения могут привести к возникновению технических сложностей для респондентов, которые трудно выделить и преодолеть, учитывая разнообразие этих сред.
These organizations have to play a greater role in enshrining these principles of coexistence and collective security. Эти организации призваны играть более весомую роль в воплощении в жизнь этих принципов сосуществования и коллективной безопасности.
These forces have not halted their occupation of these regions. Израильские силы до сих пор не прекратили оккупацию этих районов.
These projects are not reserved for young people of foreign origin, but these youngsters makes extensive use of them. Сфера охвата этих проектов не ограничивается только молодыми людьми иностранного происхождения, но широко используется последними.
These reservations relate to the right of these States to use nuclear weapons in certain circumstances. Эти оговорки касаются права этих государств применять в определенных обстоятельствах ядерное оружие.
These decisions will guide any actions that may be required to rationalize activities in these important areas. Эти решения будут определять направленность любых мер, которые могут потребоваться для рационализации деятельности в этих важных областях.
These specific provisions are necessary preconditions to enable these States to develop, become competitive and benefit from globalization. Эти конкретные положения являются необходимыми предпосылками обеспечения развития, конкурентоспособности этих государств и использования ими преимуществ глобализации.
These commitments should be complemented with enhanced international and regional cooperation in these areas. Эти обязательства должны дополняться более активным международным и региональным сотрудничеством в этих областях.
These mines also prevent the agricultural and industrial development of these tracts of land. Мины также препятствуют сельскохозяйственному и промышленному развитию на этих участках нашей территории.
These statistics are distressing and the effects of these conflicts on Africa are devastating. Эти цифры безотрадны, а последствия этих конфликтов для Африки - разрушительны.
These figures are made in the largest scale which emphasizes the special place these mythological heroes take in the human history. Фигуры эти выполнены в самом крупном масштабе, и тем самым подчеркивается особое место этих мифологических героев в истории человечества.
These deficiencies may have political reasons but in most cases the inadequate legal framework and public administration are behind these problems. Эти недостатки могут иметь политические причины, но в большинстве случаев на фоне этих проблем стоит неадекватная правовая система и общественная администрация.
These allow for this lens is an excellent option to achieve these fantastic close-ups. Они позволяют этот объектив является отличным вариантом для достижения этих фантастических крупным планом.
These resource deposits continuously regenerate and can never be completely exhausted, however, when depletion occurs, resource accumulation from these sources takes longer. Эти ресурсы непрерывно регенерируются и никогда не могут быть полностью исчерпаны, однако, когда происходит истощение, накопление этих ресурсов из источников занимает больше времени.
These models take into account the details of these protocols' work. Эти модели загружают детали работы этих протоколов.
These angels are sending these people... to do their dirty work. Что? Просто это ангелы посылают этих людей Чтобы сделать их грязную работу.
These differences can be explained largely by the variations in the extent and structure of these countries' reforms. Такие различия, в основном, можно объяснить вариациями в масштабности и структуре реформ, проводимых в этих странах.
These ceramic panels can still be seen in these schools of Paris close suburbs. Эти керамические панели все ещё присутствуют в этих школах в пригородах Парижа.
These contributions were a major element in the success of these two projects. Эта помощь немало способствовала успеху этих двух проектов.