Half these animals are illiterate anyway. |
Половина этих животных абсолютно неграмотны в любом случае. |
Then there are those who refuse to accept these important lessons. |
Но встречаются и те, кто отказывается выносить пользу из этих важных уроков. |
In fact, none of these messages worked. |
На самом же деле не сработало ни одно из этих посланий. |
I think I recognise some of these symbols. |
Я думаю, что я могу прочесть некоторые из этих символов. |
Meetings in these kinds of environments are optional. |
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию. |
Yet life in the sea may depend on these tiny creatures. |
Тем не менее, жизнь в море может зависеть от этих крошечных существ. |
We learned these things from outsiders. |
И мы узнали об этих вещах от посторонних людей. |
I cannot give these people the satisfaction. |
Я не могу идти на поводу у этих людей. |
Bats are not the only commuters in these Bornean caves. |
Летучие мыши не единственные, кто выходит наружу в этих Борнейских пещерах. |
None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. |
Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски. |
But these men are sort of my friends. |
Но многие из этих мужчин, в некотором роде, мои друзья. |
You people need to get more creative with these simulations. |
Вам, народ, надо быть более изобретательными в этих ваших симуляциях. |
I have trained these warriors since they were Chal'tii. |
Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти. |
That story stunk worse than these chairs. |
От твоей истории несёт похлеще, чем от этих стульев. |
Gentlemen these documents all speak of rights. |
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах. |
You must remember posing for these. |
Ты, по идее, должен помнить, как позировал для этих снимков. |
The echo still lingers in these walls. |
Имя Бахубали до сих пор эхом разносится в этих стенах. |
Okay, the mayor, these overgrown I disqualified. |
Значит так, мэр, переростков этих щетиной наружу, я дисквалифицирую. |
Probably wouldn't want another one of these. |
Пожалуй, мне не хотелось бы съесть еще один из этих. |
The truth is that many of these elephants volunteered. |
Правда в том, что многие из этих слонов записались добровольцами. |
Perhaps one who has some experience in these matters. |
Наверное, тот, у кого в этих делах богатый опыт. |
All you can send are these losers. |
Всё, что ты можешь, это отправить сюда этих неудачников. |
The things we did inside these walls. |
Чего только мы с твоей сестрой не делали в этих стенах. |
So Northlake kidnapped these soldiers, faked their deaths. |
То есть, "Нортлейк" похитил этих солдат и имитировал их смерть. |
I'd rather shave than wear one of these. |
Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. |