By war's end these plans were mostly unfulfilled. |
К началу войны многие из этих планов ещё не были реализованы. |
Neither of these foundations survive today. |
Ни один из этих фонтанов не сохранился до настоящего времени. |
None of these accounts are historically reliable. |
Ни одну из этих версий в историографии не считают правдоподобной. |
Speakers of these minority languages typically also speak Sotho. |
Носители этих региональных языков, как правило, также говорят на сесото. |
Each of these mechanisms can act in isolation or in combination with others. |
Каждый из этих процессов может быть применен самостоятельно или в комбинации с другими в любом виде реквизита. |
We believe somebody killed these men and might kill more. |
Мы думаем, что кто-то убил этих людей и может убить ещё. |
Maybe one of these cameras captured him doing it. |
Может быть, одна из этих камер, засняла его за этим занятием. |
I think these patches are bad. |
Я думаю, что дело в этих пластырях. |
We could use one of these textures. |
Мы могли бы использовать одну из этих тканей... живой цвет. |
Daisuke Ito scripted one of these melodramas, Boatman's Song. |
Дайсуке Ито был автором сценария одной из этих мелодрам, "Песенка Лодочника". |
Interesting none of these conditions prevented you from dancing. |
Что интересно, ни одно из этих заболеваний не помещало тебе танцевать. |
Your Honour, these officers claims are just... |
Ваша честь, притязания этих офицеров - не более, чем... |
Mercedes, prepare these rabbits for dinner tonight. |
Мерседес, приготовь жаркое из этих кроликов нам сегодня на ужин. |
Some of these powers are still emerging economies. |
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. |
It absorbed about 2,000 workers from these two facilities. |
Между этими двумя местами стали селиться рабочие этих фабрик - около 2 тысяч человек. |
Many fundamental biological systems composed of these genes and proteins are remarkably similar. |
Многие фундаментальные биологические системы, составленные из этих генов и протеинов, на удивление похожи друг на друга. |
But these nations have pressing problems that we could readily solve. |
Но в этих странах существуют насущные проблемы, которые мы легко могли бы решить. |
I have mixed feelings about these penalties. |
Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний. |
None of these intellectuals is against globalization, of course. |
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
Where indicated, some of these elements require further clarification and consideration. |
Там, где это указано, некоторые из этих элементов требуют дальнейшего уточнения и рассмотрения. |
In April 2005, provincial funding increased, and these services were reinstated. |
В апреле 2005 года объем финансирования из бюджета провинции увеличился, и предоставление этих услуг было возобновлено. |
Lebanon influenced these civilizations and was influenced by them. |
Ливан подвергался воздействию этих цивилизаций и, в свою очередь, сам оказывал на них воздействие. |
Table 3 below details these differences. |
Подробная информация об этих расхождениях приводится в таблице З ниже. |
All parties are equal in proceedings before these bodies. |
В ходе разбирательства в этих органах все стороны пользуются равным статусом. |
Update these plans as construction or demolition takes place. |
Обновление этих планов по мере осуществления строительных работ или сноса объектов. |