Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign. |
И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании. |
Many of these conditions pervade prisons worldwide. |
Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире. |
None of these intellectuals is against globalization, of course. |
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации. |
Rich countries must help finance these projects. |
Богатые страны должны оказать помощь в финансировании этих проектов. |
Maybe we'd be better off without these gadgets. |
Может быть, нам было бы и лучше без этих "прибамбасов". |
And yet, throughout these centuries of treaty-making, violence between countries persisted. |
И все же, на протяжении всех этих веков договорных отношений, насилие между странами сохранялось. |
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. |
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий. |
Only devaluation restored growth to these countries. |
И только девальвация позволила возобновить экономический рост в этих странах. |
Moreover many of these emerging markets face political and electoral risks. |
Более того, многие из этих развивающихся рынков сталкиваются с политическими и избирательными рисками. |
No, none of these men look familiar. |
Нет, ни один из этих мужчин мне не знаком. |
Meetings in these kinds of environments are optional. |
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию. |
She can't really stand on these legs. |
Шерил: Она не может просто стоять на этих ногах. |
None of these legal grounds holds water. |
Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики. |
No objective historian would call any of these men isolationists. |
Ни один объективный историк не назвал бы никого из этих президентов изоляционистами. |
Yet politicians are largely ignorant of these trends. |
Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях. |
None of these drafts were ratified. |
Ни один из этих проектов не был утверждён. |
Very little information on these cars has survived. |
О дальнейшей службе этих бронеавтомобилей дошло не так уж много сведений. |
And most of these services don't work together. |
Многие из этих служб не работают друг с другом, не взаимодействуют. |
We learned these things from outsiders. |
И мы узнали об этих вещах от посторонних людей. |
None of these are using the organisms. |
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. |
The first of these traps is a reluctance to admit complexity. |
Первая из этих ловушек - это нежелание признать, насколько сложно это понятие. |
They're demons that drive these people. |
Его отпустили эти демоны. Демоны, которые вселяются в этих людей. |
Moreover, few of these stamps concerned local topics. |
Кроме того, очень малое число этих марок было на местную тематику. |
But none of these is satisfactory. |
Но ни одна из этих моделей не является достаточно удовлетворительной. |
However, there is insufficient evidence to support its effectiveness for these uses. |
Однако существуют дискуссии о том, достаточно ли доказательств его эффективности для использования в этих целях. |