| For US residents these donations are tax-deductible. | Для резидентов США сумма этих пожертвований не облагается налогами. | 
| Click on these links for directions to Hypertherm B.V. | Щелчок на этих звеньях для направлений к Hypertherm B. V. | 
| Anyone can experiment with search engine rankings using these services. | При желании, каждый желающий может проделать подобные эксперименты с помощью этих сервисов. | 
| The vast majority of these viruses cause no harm. | Подавляющее большинство этих вирусов не приводит ни к каким вредным последствиям. | 
| Greeks under the oath swore that they saw these people. | Греки под присягой дали клятву, что они видели именно этих людей. | 
| For most programs neither of these situations is acceptable. | Для большинства программ, ни одна из этих ситуаций не приемлема. | 
| People had no choice on these elections. | Для людей никакого выбора на этих выборах не было. | 
| Loot salvaged in these battles could be sold in markets. | Добычу, взятую в этих боях, можно было бы продать на рынках. | 
| Eventually, he gave up these attempts and returned to obedience. | В конце концов, он отказался от этих попыток и вернулся к послушанию. | 
| Despite only sporadic resistance, Hungarian troops killed many civilians during these initial operations, including some Volksdeutsche. | Несмотря на исключительно спорадическое сопротивление венгерские войска в ходе этих начальных военных действий убили много мирных жителей, в том числе некоторых «фольксдойче». | 
| The solar breeder overcomes some of these problems. | Солнечный завод (solar breeder) позволяет решить некоторые из этих проблем. | 
| Fenerbahçe won many of these matches. | «Фенербахче» одерживал победы во многих из этих матчей. | 
| Many of these depictions were probably aimed at private prayer. | Многие из этих ликов, вероятно, предназначены были для частного почитания. | 
| The potential health consequences of these cells are unknown. | Потенциальные последствия для здоровья от присутствия этих клеток в настоящее время до конца неизвестны. | 
| Many of these books contained his own commentaries. | Многие из этих книг включают его собственные статьи и комментарии. | 
| I hope you'll find useful information on these pages. | Я надеюсь, что Вы найдете на этих страничках полезную для себя информацию. | 
| With increasing number of these comments I can not check regularly. | По мере увеличения числа этих замечаний, я не могу проверить на регулярной основе. | 
| Clearly, none of these are ideal solutions. | Конечно, ни один из этих сценариев не является идеальным решением. | 
| Values on these overprinted issues ranged from 100,000 to 10,000,000 drachmae. | Номиналы этих выпусков с надпечатками варьировали от 100 тысяч до 10 миллионов драхм. | 
| Several takes from these sessions were included on the 2006 remastered album. | Во время ремастеринга несколько проб с этих сессий были включены в обновлённый альбом 2006 года. | 
| Hell Creek is the best studied of these ancient environments. | Формация Хелл-Крик была наиболее хорошо изучена в плане этих древних сред обитания. | 
| None of these early photographs exist. | Ни одно из этих ранних изданий не сохранилось. | 
| None of these devices were commercial successes. | Ни одно из этих устройств не имело коммерческого успеха. | 
| None of these works were published in his lifetime. | Ни одна из этих работ не была опубликована при его жизни. | 
| Many of these programs were written in-house by full-time staff programmers. | Многие из этих программ были написаны для своих нужд штатными программистами на полной ставке. |