Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
These delegations also stressed that the interplay between these issues could produce challenges that were not addressed under current policies. Эти делегации подчеркнули также, что взаимное воздействие этих вопросов друг на друга может привести к возникновению вызовов, которые не рассматриваются в рамках нынешней политики.
These countries will have obligations for the future pensioners in the future, and these are reflected in their implicit pension liabilities. Обязательства перед пенсионерами возникнут у этих стран в будущем, что отражается на их имплицитных пенсионных обязательствах.
These conditions significantly contribute to the increased rates of infectious diseases seen amongst these workers. Такие условия значительно повышают уровень инфекционных заболеваний среди этих трудящихся.
These Recommendations address each of these steps. В настоящих Рекомендациях рассматривается каждый из этих этапов.
These commitments have also helped convince some of these countries to continue their policies of forgoing the development of nuclear weapons for defense. Эти обязательства помогли также убедить некоторые из этих стран продолжать придерживаться своей политики отказа от разработки ядерного оружия в целях обороны.
These reviews might be carried out by the EMEP Centres that are the key users of these data. Эти обзоры могут проводиться центрами ЕМЕП, которые являются основными пользователями этих данных.
These scholarships will cover all the academic costs of these learners until the completion of their secondary education. Эти стипендии покроют все учебные расходы этих учащихся вплоть до завершения среднего образования.
These decrees regulate the public information and participation procedures in these areas, including the matter of deadlines. Эти декреты регламентируют процедуры информирования и обеспечения участия общественности в этих областях, в том числе предельные сроки.
These products are essential for the operating rooms of these hospitals. Эти изделия также необходимы для хирургических отделений этих больниц.
These research networks provide an important opportunity for developing countries to pool limited resources to address problems that are unique to these countries. Эти исследовательские сети открывают развивающимся странам важную возможность объединения ограниченных ресурсов для решения проблем, характерных для этих стран.
In view of these circumstances, the Group took decisions designed to save its assets. В этих условиях Группа приняла решение о выводе своих активов.
The Committee is also concerned at the inadequate response by the State party with regard to investigating these allegations (art. 3). Комитет также обеспокоен недостаточным реагированием государства-участника в плане расследования этих утверждений (статья З).
The Subcommittee would like to take this opportunity to thank the organizers of these events for the invitations to participate which were extended to them. Подкомитет хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность организаторам этих мероприятий за направление ему соответствующих приглашений.
The Swiss section of CUDP had been involved in organizing these activities, in partnership with the Kinijit international movement. Швейцарская секция ПКЕД участвовала в координации этих мероприятий совместно с международным движением "Кинижит".
These require a highly simplified set of standards to encourage compliance at these levels. В целях содействия соблюдению стандартов на уровне МСП для этих компаний необходимо разработать упрощенный набор стандартов.
These studies provide a basis for formulating appropriate measures to ensure the rice sector in these countries supports sustainable development objectives. Эти исследования легли в основу разработки соответствующих мер, направленных на обеспечение того, чтобы рисовый сектор в этих странах поддерживал цели устойчивого развития.
These archives, which extend to 35 linear kilometres, are currently housed by these individual services. Эти архивы, объем которых составляет 35 линейных километров, в настоящее время размещены в этих отдельных службах.
These issues undermine the ability of practitioners in these countries to make positive statements regarding compliance with the international standards. Все это не позволяет практикующим аудиторам в этих странах с уверенностью говорить о соблюдении международных стандартов.
These improvements do not automatically imply a more favourable medium-term debt situation for these countries. Эти позитивные сдвиги не повлекут за собой автоматического улучшения долговой ситуации этих стран в среднесрочной перспективе.
These efforts should focus on enhancing cooperation with key partners to strengthen capacities and develop effective strategies to address these threats. Основное внимание в рамках этих усилий следует уделять расширению сотрудничества с ключевыми партнерами для укрепления потенциала и разработки эффективных стратегий ликвидации таких угроз.
These results indicate that R&D activities of these companies are to some extent concentrated in the Netherlands. Эти данные свидетельствуют о том, что деятельность этих компаний в сфере НИОКР в определенной степени сконцентрирована в Нидерландах.
These strategies will help Brazil to face the challenges that still exist in these areas. Данные меры помогут Бразилии решить проблемы, которые по-прежнему существуют в этих областях.
These visits enabled him to renew his excellent relations with the authorities of these countries and to discuss matters of common interest. Эти поездки позволили углубить те прекрасные отношения, которые Представитель наладил с властями этих стран, и обсудить представляющие общий интерес вопросы.
These worrying trends are exacerbated by the lack of political will to address these deeply engrained problems. Эти вселяющие тревогу тенденции усугубляются отсутствием политической воли к решению этих глубоко укоренившихся проблем.
These acts are generally intended to terminate the cooperation of these persons with United Nations human rights mechanisms and other relevant bodies. Эти действия главным образом направлены на то, чтобы помешать сотрудничеству этих лиц с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и другими соответствующими органами.