The Police supervise and instruct the interrogators to observe these provisions. |
Полиция инструктирует допрашивающих по поводу соблюдения этих положений и осуществляет надзор за их соблюдением. |
Neither of these factors correspond with the risk. |
Ни один из этих факторов не соответствует масштабу такого риска. |
Some of these are described below. |
Информация о некоторых из этих законов и учреждениях приводится ниже. |
Neither independent counsel nor diplomats nor foreign journalists were allowed to attend these trials. |
Ни независимые адвокаты, ни дипломаты, ни иностранные журналисты не имели права присутствовать на этих судебных процессах. |
The lessons learned to date from both these initiatives are very positive. |
Уроки, извлеченные на настоящий момент по итогам осуществления двух этих инициатив, являются весьма позитивными. |
Successful action to remove these constraints requires fundamental reforms. |
Для принятия успешных мер по устранению этих трудностей необходимы фундаментальные реформы. |
Thus it was deemed necessary to introduce modifications to these. |
В этой связи было сочтено необходимым внести изменения в значения этих уровней. |
Many of these conflicts could perhaps have been avoided. |
Многих из этих конфликтов можно было бы, наверное, избежать. |
Few of these groups are listed. |
Мало какие из этих групп включены в перечень. |
A number of these positive movements deserve mention. |
Некоторые из этих позитивных сдвигов заслуживают того, чтобы о них упомянуть. |
Each of these groups elects three representatives to the Central Governing Board. |
От каждой из этих трех групп избираются по три человека в состав Центрального управляющего совета. |
An example may be helpful in illustrating these points. |
Для разъяснения этих положений, возможно, полезно будет привести наглядный пример. |
However, it provides no information on the cost of fixing these deficiencies. |
Вместе с тем в нем не приводится информации об издержках в связи с устранением этих недостатков. |
Subjects of these studies are extremely diverse and sectoral. |
Предметы этих исследований исключительно разнообразны и связаны с самыми различными секторами. |
Among these, dioxins/furans were considered a priority. |
В числе этих загрязнителей как наиболее приоритетные были отмечены диоксины/фураны. |
The workshop in Bern aimed at implementing these proposals. |
Цель рабочего совещания, состоявшегося в Берне, заключалась в реализации этих предложений. |
This makes these model applications as representative as can be expected. |
Поэтому результаты применения этих моделей являются настолько репрезентативными, насколько этого можно было ожидать. |
Many of these systems involve public - private partnerships. |
Многие из этих систем включают в себя партнерские отношения между государственным и частным секторами. |
None these perspectives enjoys intrinsic priority over the others. |
Ни одна из этих точек зрения не имеет имманентного приоритета перед другими. |
For background information on these negotiations see. |
Справочную информацию об этих переговорах см. на вебсайте. |
Expenditures under these funds by sub-programme are summarized in Table 3 below. |
Расходы, произведенные из этих фондов с разбивкой по подпрограммам, резюмируются ниже в таблице З. |
In any case, the sustainable minimum wage recommendation would not affect these workers. |
В любом случае рекомендация, касающаяся достаточного минимального уровня заработной платы, не отразится на положении этих работников. |
The challenge is therefore to combine flexibility and accountability within these constraints. |
Поэтому задача состоит в том, чтобы совместить гибкость с подотчетностью в рамках этих ограничений. |
The focus of these initiatives is to promote strengthened legislation against gender-based violence. |
Основное внимание в контексте этих инициатив уделяется оказанию содействия в целях принятия более действенного законодательства о борьбе с насилием по признаку пола. |
Fifty-nine of these are in the lead. |
Пятьдесят девять из них выполняют в этих операциях ведущую роль. |