Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
However, these policies were not formally promulgated. Вместе с тем информация об этих процедурах не была официально опубликована.
Experiences from these projects have been positive. В результате осуществления этих проектов был получен положительный опыт.
Commitments in these sectors would reflect a development-oriented negotiated outcome. Обязательства в этих секторах будут отражать полученные в результате переговорного процесса результаты, ориентированные на развитие.
Close to nature management of these stands requires a high level of professionalism. Ведение хозяйства по принципу "ближе к природе" в этих насаждениях требует высокого уровня профессионализма.
Preparations for these two meetings are proceeding smoothly. В настоящее время успешно ведется подготовка к проведению этих двух мероприятий.
Identifying and neutralizing these sleeper cells remains our most serious intelligence and law enforcement challenge. Выявление и нейтрализация этих «спящих» ячеек по-прежнему является самой сложной задачей для нашей разведки и правоохранительных органов.
If so, please describe these problems. Если да, то расскажите подробнее об этих проблемах.
Nine of these countries were LDCs. Девять из этих стран относятся к категории НРС.
None of these matters relate to terrorism or terrorism financing. Ни одно из этих дел не связано с терроризмом или финансированием терроризма.
How objectives of school courses address these points. А. Изучение этих вопросов для достижения целей школьного обучения.
Two documents prove that some of these funds were used for defence-related spending. Два документа доказывают, что часть этих средств была использована для покрытия расходов, связанных с обороной.
In respect of these victims, media advertisements were published seeking information. В связи с этим в прессе были даны объявления с просьбой о предоставлении информации об этих лицах.
Thousands of OFW have benefited from these programs. В рамках этих программ помощь была оказана тысячам филиппинцев, работающих за рубежом.
In these matters, field offices generally relied on their implementing partners. В этих вопросах отделения на местах в основном полагались на своих партнеров по осуществлению проектов.
Provisions for these contractors were made under Facilities and infrastructure. Ассигнования на этих подрядчиков предусматривались по разделу «Помещения и объекты инфраструктуры».
They also need to consider how to implement these objectives pragmatically. Им также необходимо рассмотреть вопрос о том, как обеспечить достижение этих целей на прагматической основе.
Multilateral and regional financial institutions could provide further assistance for these purposes. Многосторонние и региональные финансовые учреждения могли бы оказывать дальнейшее содействие в этих целях. 45 квинквиес.
Its work programme for achieving these objectives is ambitious. Ее программа работы, направленная на реализацию этих задач, является весьма впечатляющей.
Full implementation of these instruments is therefore a priority. Полное осуществление этих документов является, таким образом, приоритетной задачей.
However, most of these initiatives are infrastructure projects. Вместе с тем большинство из этих инициатив выражается в проектах, касающихся инфраструктуры.
Participation in these activities was said to be voluntary. Участие в этих мероприятиях, как было сказано, является добровольным.
Moreover, these arrangements must respect existing local and national democratic structures. Кроме того, в этих механизмах должны быть учтены интересы демократических структур местного и национального уровня.
Some of these complaints have related to counter-terrorism action by Governments. Некоторые из этих жалоб касаются мер по борьбе с терроризмом, принимаемых правительствами.
We should ensure that these positive developments are not lost. Нам следует обеспечить, чтобы мы не потеряли позитивный импульс этих событий.
This highlights the increasing vulnerability of the population of these high-prevalence HIV/AIDS areas to opportunistic diseases. Это свидетельствует о повышении степени уязвимости населения этих районов с высокими показателями распространения ВИЧ/СПИДа в отношении инфекционных заболеваний, вызванных условно-патогенными микроорганизмами.