| Detailed studies on these systems can offer practical ideas for implementation elsewhere. | Подробный анализ этих систем может способствовать выработке практических идей по их применению в других странах. |
| Such assistance would involve both national statistical offices and ministries that collect statistics on these populations. | Такая помощь будет распространяться как на национальные статистические управления, так и на министерства, занимающиеся сбором статистических данных об этих группах населения. |
| The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. | Этот фонд будет особенно поддерживать инновационные инициативы и сбор свидетельств в отношении этих межсекторальных гендерных приоритетов. |
| The next sections describe these two scenarios. | Об этих двух сценариях подробно рассказывается в следующих разделах. |
| Comprehensive and reliable statistics on migration are therefore required to address these user needs. | Таким образом, в целях удовлетворения потребностей этих пользователей необходимо наличие всеобъемлющих и надежных статистических данных о миграции. |
| None of these objectives provides a legitimate justification for detention. | Ни одна из этих целей не может служить законным основанием для задержания. |
| Most of these cases are currently pending. | Большинство этих дел в настоящее время находятся в стадии производства. |
| Private and government owned enterprises are participating in these schemes. | В этих программах принимают участие как государственные, так и частные предприятия. |
| Overall, these activities produced a large amount of knowledge. | В целом в результате проведения этих мероприятий был накоплен значительный объем знаний. |
| Outcome 2 addresses these needs of adolescents, particularly very young girls, through three outputs. | Конечный результат 2 предусматривает удовлетворение этих потребностей подростков, особенно самых юных девочек-подростков, с помощью усилий по достижению трех непосредственных результатов. |
| Additional resources and better supervision should address these issues. | Решению этих проблем должны способствовать выделение дополнительных ресурсов и повышение эффективности контроля. |
| A paper discussing these options was recommended. | Было также рекомендовано подготовить документ с изложением этих вариантов. |
| He acknowledged that some of these were United Nations system-wide issues. | Он отметил, что некоторые из этих вопросов относятся к работе всей системы Организации Объединенных Наций. |
| Relevant competent national and local institutions are responsible for these measures. | Ответственность за принятие этих мер несут соответствующие уполномоченные учреждения на национальном и местном уровнях. |
| Some of these include the DV Law. | Некоторые из этих усилий касаются Закона о насилии в семье. |
| Individuals and families living in these poverty-affected areas faced the greatest challenges in accessing quality primary health-care services. | Отдельные лица и семьи, живущие в этих бедных районах, сталкиваются с наиболее серьезными проблемами в деле доступа к качественной первичной медико-санитарной помощи. |
| Some of these reports were critically overdue. | Некоторые из этих докладов были представлены с очень большим опозданием. |
| Any project encompassing these areas for growth can apply for financial support. | На получение финансовой поддержки могут претендовать инициаторы любых проектов, направленных на достижение этих целей. |
| All possibilities are discussed during these meetings. | В ходе этих встреч обсуждаются все возможные направления специализации. |
| No means yes to these people. | Для этих людей "нет" значит "да". |
| Unlike these creatures you have on board. | В отличие от этих существ у вас на борту. |
| The 5-4 was home to these two brave detectives. | 54-ый участок, был домом дл€ двух этих храбрых детективов. |
| Daniel, that evidence was the only leverage I had against these vampires. | Дэниел, эти улики были единственным рычагом воздействия, что у меня есть против этих вампиров. |
| None of these people have rules. | Ни у кого из этих людей нет правил. |
| DYou seem to know many of these elves. | Похоже, что ты знаком со многими из этих эльфов. |