Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
Studies supporting these claims have had significant flaws, so these data are inadequate to guide treatment recommendations. Исследования, поддерживающие эти заявления, имели существенные недостатки, поэтому этих данных недостаточно для того, чтобы стать рекомендациями по лечению.
But the Haitian and Dominican dictatorships that ruled through most of these decades were incapable of attracting these businesses. Но гаитское и доминиканское диктаторские правления, которые находились у власти на протяжении этих десятилетий, были неспособны привлечь эти виды бизнеса.
For these specific patients, we actually just suture these materials. Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
And so what happens is, these things start to happen with these countries - still not enough. Эти события стали происходить в этих странах, но этого недостаточно.
The decipherment of these two scripts enabled these civilizations to speak to us again directly. Дешифровка этих двух письменностей позволила нам снова напрямую общатся с этими цивилизациями.
Each model differs in the arrangement of these elements, and all of these viscoelastic models can be equivalently modeled as electrical circuits. Каждая модель отличается порядком построения этих элементов, а все вязкоупругие модели могут быть эквивалентны моделям электроцепи.
Most of these Trustees have been closely connected and identified with the fundamental restructuring process which UNITAR has undergone over these past years. Большинство этих попечителей были тесно связаны и отождествляли себя с процессом коренной перестройки, который проходил в ЮНИТАР в эти последние годы.
You're saying these organisms ate these people? Хотите сказать, что эти организмы съели этих людей?
I was a puppet of these demons in my head and they were forcing me to do these terrible things. Я был марионеткой этих демонов в моей голове и они заставляли меня делать эти ужасные вещи.
Well, I'm guessing we just put these two stones in any two of these spots. Думаю, мы просто положим эти два камня в любые две из этих ячеек.
She'd fly these cowboys in from Prague to do these amazing medical procedures. Вызвала бы этих ковбоев из Праги, чтобы они проделали все удивительные медицинские манипуляции.
Your Honor, these vlog entries aren't admitted for truth but as motive for these inconsistencies. Ваша честь, эти видеозаписи признаются не истиной, а мотивом этих несоответствий.
And within these galaxies you get these enormous dust clouds. А внутри этих галактик образуются вот эти огромные облака пыли.
So you saw these blue cover-alls kill these people? Так ты видел, что люди в голубом убили этих людей?
And these projects will continue past these sessions, using collaborative interactive communication. Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий с помощью многостороннего интерактивного обмена.
Implementation of these activities is expected to mark a significant contribution to United Nations collaborative efforts in these countries throughout 1995. Ожидается, что осуществление этих мероприятий станет крупным вкладом усилий Организации Объединенных Наций по развитию сотрудничества в этих странах на протяжении всего 1995 года.
Each of these programmes undertakes specific activities to prevent and control these diseases. Каждая из этих программ предусматривает конкретные мероприятия по профилактике этих заболеваний и борьбе с ними.
The United States pledge to meet these costs should cover the requirement of these battalions. Объявленный Соединенными Штатами взнос для покрытия этих расходов должен обеспечить потребности этих батальонов.
Under these agreements, commercial audit firms are contracted to provide annual audit coverage of UNFPA country offices in these regions. Согласно положениям этих соглашений коммерческим аудиторским фирмам предоставляются контракты для проведения ежегодных ревизий в страновых отделениях ЮНФПА в этих регионах.
The unions have shown great interest in these measures and will take part in these programmes. Профсоюзы проявляют значительную заинтересованность в этих мерах и примут участие в этих программах.
Yet these swimming skills acquired during play will certainly be useful later in life in these flooded mangrove forests. Плавательные навыки, приобретенные во время игр, пригодятся позже для жизни в этих затопленных мангровых лесах.
Preparing to receive these samples has been the purpose of our mission these last few months. Подготовка к получению этих образцов была целью нашей миссии в последние несколько месяцев.
So, look at each of these photos and tell me who these men are. Посмотри на каждую из этих фотографий, и скажи мне - кто эти мужчины.
Training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. Важным направлением деятельности станет обучение использованию этих технологий и связанным с ними методам управления.
Based on these agreements, annual plans for specific military cooperation activities with these countries are being implemented. На основании этих соглашений осуществляются ежегодные планы конкретных мероприятий в области военного сотрудничества с этими странами.