Without warning, fires rip through these tinder-dry plains. |
Пожары проносятся без предупреждения по этим сухим как спичка равнинам. |
The only way to get deep into the jungle is to follow these trails. |
Единственный способ попасть глубоко в джунгли - идти по этим тропам. |
And they are so cold, they attract some surprising creatures to these African shores. |
И они настолько холодные, что привлекают к этим африканским берегам кое-каких неожиданных существ. |
Please stop making me do these things. |
Прошу, перестань заставлять меня всем этим заниматься. |
The drives are kept in safes, locked with these. |
Диски хранятся в сейфах, которые закрываются этим. |
And these guys are not even offered an immigration attorney. |
А этим парням даже не всегда предоставляют иммиграционного адвоката. |
What these people need isn't time to mourn, Ned. |
Что этим людям нужно, Нед, так это точно не траур. |
I can't touch these worms, and McHugh is hopeless. |
Я не притронусь к этим червям, а МакХью безнадёжен. |
You give these people hope, mother. |
Ты даёшь этим людям надежду, мама. |
I want these people to be safe and comfortable as much as anyone. |
Я желаю этим людям безопасности и комфорта... не меньше остальных. |
Without him, we wouldn't have the resources to help these women in need. |
Без него у нас не было бы средств чтобы помочь этим нуждающимся женщинам. |
Tomorrow morning, we offer them ten cents on the dollar to settle these suits. |
Завтра утром мы предложим им 10 центов за доллар, чтобы договориться по этим искам. |
You seem to be working miracles with these. |
Видимо с этим можно творить чудеса. |
And these robots consume about 100 watts per pound. |
Этим роботам нужно около 100 Вт на каждые полкилограмма веса. |
Once they finish these, we'll go from there. |
Когда закончат с этим, начнём оттуда. |
I'm not giving it up to these things, not after what they did. |
Я не уступлю судно этим существам, особенно после их налетов. |
You don't owe these people anything. |
Ты ничем не обязана этим людям. |
He does want these bad headlines to end. |
Он хочет положить конец этим плохим заголовкам. |
I get these terrible pains in the morning. |
У меня были эти ужасные боли этим утром. |
Forget these people ever existed and let us take it from here. |
Забудьте, что эти люди вообще существовали и с этого момента этим займемся мы. |
We really need to get you a boyfriend so he can manage these moments. |
Мы должны найти парня, чтобы он помог справиться с этим. |
But this man's a charlatan, giving these people false hope. |
Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
So I traced the traffic to the site, and it led me to these gentlemen. |
Я отследила траффик, и он привел меня к этим господам. |
De Blasio better fix these sidewalks. |
Кто-нибудь из мэрии занялся бы этим вопросом. |
Maybe we should come back for these. |
Может, нам стоит позже вернуться за этим. |