Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
The Security Dialogue may serve as a suitable basis for regular consultations on these issues within the FSC. Подходящей основой для регулярных консультаций по этим вопросам в рамках ФСБ может служить диалог по проблемам безопасности.
If these certification schemes are to be credible, this situation needs to be dealt with urgently. Для того чтобы не подорвать доверия к этим системам сертификации, это положение необходимо срочно исправить.
For these reasons, it is my intention to disband the fact-finding team tomorrow. По этим причинам я намерен завтра распустить Группу по установлению фактов.
The government would, therefore, welcome assistance from the international community to address these shortcomings. В связи с этим правительство было бы признательно международному сообществу за помощь в устранении этих недостатков.
Establishing or strengthening existing verification regimes in related fields of disarmament must constitute an important element of these efforts. Важным элементом этих усилий должно быть создание или укрепление существующих режимов по контролю в связанных с этим областях разоружения.
It is absolutely essential that the local authorities facilitate these investigations. Абсолютно необходимо, чтобы местные власти способствовали этим расследованиям.
My delegation would like to wish these countries every success in discharging their very important responsibilities. Моя делегация хотела бы пожелать этим странам всяческих успехов в выполнении их очень важных обязанностей.
A number of States have made reservations to these provisions. Целый ряд государств сделали оговорки к этим положениям.
Due in part to these successes, other micronutrients, such as zinc, are receiving increased attention. Отчасти благодаря этим успехам все больше внимания уделяется теперь другим микроэлементам, например, цинку.
Less than 1 per cent of these women die in the developed regions of the world. Менее 1 процента женщин, умирающих по этим причинам, приходится на развитые регионы мира.
National and local leaders need to be engaged to ensure the mobilization of resources for children and support for these priority actions. Необходимо заручиться поддержкой национальных и местных руководителей для обеспечения мобилизации ресурсов в интересах детей и содействия этим первоочередным действиям.
For these reasons, an additional post is requested for 2003 (see paras. 39-43). По этим причинам на 2003 год испрашивается одна дополнительная должность (см. пункты 39 - 43).
The rule does not involve extended police access to these data. Данная норма не предполагает расширенного доступа полиции к этим данным.
This demonstrates the seriousness with which the South African Government approaches all of these crimes. Все это свидетельствует о той серьезности, с которой правительство Южной Африки относится ко всем этим преступлениям.
Formal steps for accession to these Conventions are being finalised and are expected to be completed shortly. Предпринимаются последние официальные шаги по присоединению к этим конвенциям и ожидается, что в скором времени все процедуры будут завершены.
To counter the terror of these weapons, more than 120 States have now accepted the Ottawa Convention. Чтобы одержать верх над террором, связанным с этим оружием, более 120 государств уже приняли Оттавскую конвенцию.
In respect of these two contracts, the claimant seeks compensation for the entirety of the costs incurred. По этим двум контрактам заявитель ходатайствует о компенсации всех понесенных расходов.
Failure to comply with the requirement for a transport document under these Conventions may have important consequences. Неспособность выполнить требования о подготовке транспортного документа согласно этим конвенциям может привести к серьезным последствиям.
The legal issues arising in these context are common to other transport documents. Правовые вопросы, возникающие в связи с этим, свойственны и другим транспортным документам.
Therefore, adapting the United Nations to these new circumstances is, in a way, a call of distress. Поэтому адаптация Организации Объединенных Наций к этим новым условиям является своего рода сигналом бедствия.
To these elements must be added a dynamic monitoring process. К этим мероприятиям необходимо добавить динамичный процесс наблюдения.
A number of comments and suggestions on these introductory reports were received from Committee members and other specialists. От членов Комитета и других специалистов был получен ряд комментариев и предложений по этим вводным докладам.
The first stage consists of interrupting and preventing all forms of support to these groups and to begin implementing DDRRR wherever possible. Первый этап состоит в прекращении и недопущении любых форм поддержки этим группам и там, где это возможно, в осуществлении РДРРР.
The challenge is to establish and maintain effective access to these technologies and to devise mechanisms for deploying them effectively within the economy. Задача состоит в том, чтобы обеспечить и поддерживать эффективный доступ к этим технологиям и разработать механизмы их эффективного задействования в экономике.
We support the protection and use of the oceans consistent with these conventions. Мы за защиту и использование Мирового океана в соответствии с этим конвенциями.