Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
For these reasons, most cases remain unpunished. По этим причинам большинство таких случаев остаются безнаказанными.
Repeatedly, however, these legal obligations have gone unheeded by the Syrian regime. Однако, несмотря на неоднократные требования, сирийский режим отказывается выполнить свои обязательства по этим международно-правовым документам.
He considers that there is an urgent and imperative need to seek agreement between States on these issues. Он полагает, что необходимо в срочном и обязательном порядке добиваться договоренности между государствами по этим вопросам.
Accordingly, no provision for funding for cessation of production in these plants has been incorporated in the estimates. В соответствии с этим, оценки не предусматривают финансирование для прекращения производства на таких предприятиях.
The Advisory Group of Experts and UNCTAD provided comments for the aforementioned bills and supported the dissemination process in these three countries. Консультативная группа экспертов и ЮНКТАД представили замечания по этим проектам и поддержали процесс распространения в этих странах.
To that end he is currently consulting Member States with a view to clarifying their position on these questions. В этой связи он сейчас проводит консультации с государствами-членами для выяснения их позиции по этим вопросам.
However, the Committee observes that the information provided by the authors in support of their claims under these provisions is very general. В то же время Комитет констатирует, что информация, представленная авторами в поддержку их утверждений по этим статьям, носит весьма общий характер.
The Subcommittee welcomes comments on these issues, with a view to making the documents more holistic. Подкомитет приветствует комментарии по этим вопросам, призванные сделать эти документы более целостными.
In the first interview before the Migration Board, he did not mention being involved in these events. В своем первом интервью в Миграционном совете он не упомянул о своей причастности к этим событиям.
An overview of these categories can be found in the table. В нижеследующей таблице содержится обзорная информация по этим категориям.
Revenue included in these segments is defined as regular resources in the UNICEF Financial Regulations and Rules. В финансовых положениях и правилах ЮНИСЕФ относящиеся к этим сегментам поступления определяются как регулярные ресурсы.
Compliance with these prescriptions may not be necessary for other regulations using tools with the same generic name. Соответствие этим предписаниям может не быть необходимым для других правил, предусматривающих использование инструментов с тем же родовым названием.
The Parties concerned have been encouraged to report on these matters in a more substantive manner in their next annual submission. Этим Сторонам было предложено сообщить в их следующих ежегодных представлениях более существенную информацию по этим вопросам.
Data obtained from these observations need to be converted into useful information for decision-making and policy-making, planning and programming. Данные, получаемые благодаря этим наблюдениям, необходимо преобразовывать в информацию, полезную в процессах принятия решений и разработки политики, планирования и подготовки программ.
The liability recognized for these benefits is the present value of the defined benefit obligations at the reporting date. Признаваемая сумма обязательств по этим вознаграждениям - это приведенная стоимость обязательств по планам с установленными выплатами на дату составления отчета.
Pre-appeal activity and briefings are ongoing in these cases pending before the Appeals Chamber. По этим переданным в Апелляционную камеру делам проводятся предапелляционные мероприятия и представление меморандумов.
Judge Moloto has issued four orders in relation to these applications. Судья Молото вынес четыре постановления по этим заявлениям.
Where management reference points have been set, the description should relate to these points. При установлении хозяйственных критериев описание должно этим критериям соответствовать.
Limited resources and capacity in tax administration constrained the ability of these countries to rein in potential revenue losses. Ограниченность ресурсов и потенциала в сфере налогового администрирования не позволяла этим странам справиться с потенциальными потерями доходов.
The Australian Government does not have any position on these matters at this time. В настоящее время у правительства Австралии нет какой-либо позиции по этим вопросам.
Such a preparatory process, to conclude within the agreed deadlines, should enable the required political discussion on these issues. Такой подготовительный процесс, который надлежит завершить в согласованные сроки, должен позволить провести требуемую политическую дискуссию по этим вопросам.
Little to no progress has been seen on these items; most face either domestic or international stalemate. По этим пунктам не наблюдается практически никакого прогресса; большинство из них находятся в тупике либо на внутреннем, либо на международном уровне.
There is therefore a pressing need for a more preventative approach to these challenges. Ввиду этого возникает острая потребность в применении к этим проблемам подхода, в большей степени ориентированного на предупреждение.
He understands that the NEC has acted on these two points. По его мнению, НИК принял меры по этим двум вопросам.
Therefore, the capacity of these institutions should be consolidated ahead of the review process. В связи с этим потенциал этих учреждений необходимо укрепить до проведения процесса обзора.