Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
The States willing to provide contingents for peace-keeping operations should also be involved in the Security Council deliberations regarding these operations. Государства, готовые предоставить военные контингенты для операций по поддержанию мира, также должны привлекаться к проходящим в Совете Безопасности обсуждениям по этим операциям.
The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements. Многосторонние рамки в области разоружения должны отвечать этим потребностям.
The costs of these trips amounted to $5,300. Расходы по этим поездкам составляют 5300 долл. США.
Remedial measures have been taken by the contractor and he expects significant increases in production in these areas in the coming months. Подрядчик принял меры к исправлению положения, и в ближайшие месяцы он ожидает значительного повышения темпов строительства по этим направлениям.
This lack of standardization makes it virtually impossible to make meaningful comparisons of financial and budgetary data among these organizations. Такое отсутствие стандартизации фактически не позволяет этим организациям эффективно сопоставлять данные финансового и бюджетного характера.
The point has been made that these countries may also require other types of assistance to facilitate their movement into new fisheries. Отмечалось, что этим странам, возможно, потребуются другие виды помощи для содействия их продвижению в новые виды рыбного промысла.
UNU efforts have been directed towards contributing to the ongoing debate and towards advancing the level of knowledge on these important questions. Усилия УООН были направлены на содействие проводимой в настоящее время дискуссии и углубление знаний по этим важным вопросам.
In the main, these staff have been offered contracts of employment, as United Nations employees with the Tribunal, for a 12-month period. В основном этим сотрудникам были предложены контракты в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций в Трибунале на 12-месячный период.
The de-mining expert, newly appointed by the Secretary-General, has an important task in giving advice on these matters. Перед экспертом по разминированию, которого недавно назначил Генеральный секретарь, стоит важная задача предоставления консультаций по этим вопросам.
The coordination of efforts should enable these organs and bodies to work as a system. Координация усилий должна обеспечивать этим органам и подразделениям возможность функционировать в качестве единой системы.
INSTRAW prepared position papers for these meetings on the role of research and training for the advancement of women. МУНИУЖ подготовил к этим совещаниям позиционные документы, посвященные роли научных исследований и подготовке кадров по вопросам улучшения положения женщин.
No provisions are required under these headings. Ассигнований по этим подразделам не требуется.
Action-oriented recommendations on these issues will be formulated for the consideration of the General Assembly and the Economic and Social Council. Практические рекомендации по этим проблемам будут разрабатываться и выноситься на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
Accordingly, JIU intends to continue and expand these contacts and interactions. В связи с этим ОИГ намеревается поддерживать и расширять эти контакты и связи.
Efforts are being made to help build the institutional capacity of the OAU secretariat in these areas. В связи с этим предпринимаются усилия по оказанию содействия созданию в рамках секретариата ОАЕ структурного подразделения, занимающегося этими вопросами.
Reports on these two issues are to be submitted at the next meeting of the new Sector. Ожидается, что доклады по этим двум вопросам будут представлены на следующем заседании нового сектора.
Aid coordination to these countries is being provided through consultative groups chaired by the World Bank. Координация деятельности по оказанию помощи этим странам осуществляется через консультативные группы, действующие под руководством Всемирного банка.
The Force Commander of UNAMIR will make every effort to facilitate these talks and to support the practical implementation of the arrangements agreed upon. Командующий силами МООНПР будет прилагать всяческие усилия для содействия этим переговорам и для поддержки практического осуществления достигнутых соглашений.
The Information Assessment Unit also continues to analyse and assess information from supporting Governments and other sources concerning possible outstanding issues in relation to these programmes. Группа по оценке информации продолжает также анализировать и оценивать информацию, поступающую от сотрудничающих правительств и из других источников, которая касается возможных нерешенных вопросов, имеющих отношение к этим программам.
My Special Representative has been holding discussions on these and related issues with the Liberian human rights organizations. Мой Специальный представитель проводит беседы по этим и смежным вопросам с либерийскими организациями по правам человека.
Work is also proceeding on defining the elements for standardized approaches for checking, verification and subsequent investigation of these reports. Продолжается также работа по определению элементов для стандартных подходов в отношении обработки, проверки и последующего проведения расследований по этим сообщениям.
The extent of damage in these areas is not known. Масштабы ущерба, нанесенного этим районам, неизвестны.
The Panel has applied to these cases the same criteria as above and recommends payment of compensation where evidence is provided. Группа применяла к этим случаям вышеизложенные критерии и рекомендует выплату компенсации при наличии соответствующих доказательств.
The Panel does not recommend compensation for these claims pending the submission by Governments of photocopies of the identification documents of the claimants. Группа не рекомендует выплату компенсации по этим претензиям до представления правительствами фотокопий удостоверений личности заявителей.
It urges all States and relevant international organizations to contribute actively to these efforts. Он настоятельно призывает все государства и соответствующие международные организации активно содействовать этим усилиям .