I need to know everything you got on these home invasions. |
Мне надо знать всё, что у тебя есть по этим нападениям. |
I'm trying to figure out what these maniacs are after. |
Я лишь пытаюсь понять, что нужно этим психам. |
Better to pay off these workers now and hope their little revolution goes away. |
Лучше заплатить этим рабочим сейчас и надеяться, что их маленькая революция уйдет прочь. |
I wouldn't trust these two to break into the Special Olympics. |
Я бы не доверил этим двум врываться в Спэшл Олимпикс. |
You don't have the right to treat these innocent people like criminals. |
Ты не имеешь право относится к этим людям как к преступникам. |
I had zero chemistry with these "models". |
Меня не влечёт к этим "моделям". |
Don't they ridicule us enough on these matters. |
А они ещё и иронизируют по этим вопросам. |
I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White. |
Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку. |
Booth wanted to give these children a carnival. |
Бут захотел подарить этим детям праздник. |
Tom, you promised these people you'd be their leader. |
Том, ты обещал этим людям, что будешь их лидером. |
We should have a direct phone line to these guys. |
Мы должны позвонить этим парням на прямую линию. |
Target it to these coordinates and launch. |
Направьте его по этим координатам и запускайте. |
Go there and you'll see how much these people need us. |
Поезжайте туда и убедитесь, насколько мы нужны этим людям. |
And to run these ops, they needed dangerous, often sociopathic men... |
Чтобы заниматься этим им нужны опасные, зачастую социопатические люди... |
To view Windows Media content, you must install this plugin by following these instructions. |
Чтобы просматривать содержимое в формате Windows Media, вы должны установить этот плагин, следуя этим инструкциям. |
Well, at this point I just wanted to give these two boys some advice about their pitch. |
К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи. |
So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys. |
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. |
If you climb these three, six steps you will find something very nice. |
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. |
And what these guys need, actually, is access to capital. |
И то, что этим ребятам надо, так это доступ к капиталу. |
If we obey these laws, we can do amazing things. |
Если мы следуем этим законам, мы можем создавать потрясающие вещи. |
You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution. |
Приглядитесь к этим новаторам, которые в особенности помогают нам с проблемами, которые требуют технологических или научных решений. |
And it's that state that allows these two creatures to explore the possible. |
И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности. |
We looked at the threats to these places. |
Мы ознакомились с угрозами этим местам. |
Because if these companies demand sustainable products, they'll pull 40 to 50 percent of production. |
Потому что если этим компаниям понадобятся экологические продукты, они возьмут на себя от 40 до 50% производства. |
Second question: what causes these changes? |
Второй вопрос: что приводит к этим изменениям? |