Trust me, Sutton, these bad boys are lucky to have us. |
Поверь мне Саттон, этим негодникам повезло, что у них есть мы. |
You need to show these women that someone has paid for the mistake. |
Вы должны показать этим женщинам, что кто-то должен заплатить за ошибку. |
Look, these people need our help. |
Поймите, наш долг - помочь этим людям. |
Declaration: You will endanger these people no further, robot. |
Предупреждение: ты больше не причинишь вреда этим людям, робот. |
Now we've dealt with these kinds of things before. |
Мы сталкивались с этим и раньше. |
I've given everything to these people. |
Я дал этим людям всё что только мог. |
Usually only the artists have access to these. |
Обычно с этим работают только исполнители. |
Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest wood-chipper. |
Даже нитки - как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку. |
But thanks to these visitors I no longer live in fear. |
Но благодаря этим ребятам я больше не живу в страхе. |
Sherrington passed this information to Afkhami on every call, so these are the results. |
Шеррингтон передавал информацию Афхами каждый раз и за этим шли различные результаты. |
The point is, if there are vampires, they exist in spite of these germs. |
Важно есть, что если они вампиры, то они существуют вопреки этим микробам. |
Kicks, punches, slaps and beatings for these ugly children of... |
Удары ногами, пощечины и побои этим уродливым детям. |
You see, we cannot stand by and let these people die. |
Видите, мы не можем сидеть и позволить этим людям умереть. |
And you will be responsible for more deaths unless you help these people. |
И вы будете ответственны за другие жизни, если вы не поможете этим людям. |
That's the one thing these men don't need. |
Это единственное, что не нужно этим людям. |
I can't let these men die for my mistake. |
Я не могу позволить этим мужчинам умереть из-за моей ошибки. |
Cap, these people are going nowhere. |
Кэп, этим людям некуда деваться. |
I've been tending these grounds for 54 years. |
Я ухаживаю за этим парком уже 54 года. |
I don't think you should be drinking with these, ma'am. |
Я не думаю, что вам стоить пить с этим. |
No, be careful with these. |
Нет, будьте осторожны с этим. |
I try and help these kids, and this is how they repay me. |
Я пытаюсь помогать этим детям, вот как они мне расплачиваются со мной. |
And with these new weapons, you will crush him. |
И с этим новым оружием вы его сокрушите. |
I never used one of these before. |
Я никогда не пользовался этим раньше. |
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces. |
Все чего хотела Стейси это помочь этим женщинам с их разводом. |
We are one day away from kicking these aliens in their teeth. |
Один день отделяет нас от того, чтобы врезать этим пришельцам. |