Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Of course, EU membership gives these countries a greater sense of security. Конечно, членство в ЕС дает этим странам большее чувство безопасности.
The G-20 has shown leadership in providing the political and financial backing for these changes, and the IMF has responded swiftly. G-20 показала лидерство в предоставлении политической и финансовой поддержки этим изменениям, и МВФ ответил быстро.
But these governments have much work to do at home first. Но для начала этим правительствам придется проделать большую работу дома.
Against these claims, a healthy humanism imposes limits. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
Mark II addressed both of these problems. G-точка относится к обеим этим областям.
In addition to these tracks, it includes two remixes. В дополнение к этим трекам он включает в себя два ремикса.
The Navy tests for conformance to these standards led to significant convergence among the programming language dialects of the major computer vendors. Тесты соответствия этим стандартам привели к значительному сходству различных диалектов этих языков у главных производителей компьютеров.
And because we have these nice charts, we can measure things. Благодаря этим графикам, мы можем измерить.
We've got to tell these people that the world has changed. Мы должны сказать этим людям, что мир изменился.
This is what the U.N. gave these guys for six months - 12 plastic tarps. Смотрите, что ООН предоставила этим людям: 12 тентов на 6 месяцев.
They say the days of these Soviets are numbered. А они вообще говорят недолго осталось этим Советам.
And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное.
It is these ions that alter the membrane potential. Открываясь, они впускают ионы, изменяя этим мембранный потенциал.
And he was telling me that really, we ought to try and eradicate these things. Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
This summer, the only thing that kept me sane was writing these songs. Написание песен - это единственное, что помогло мне этим летом.
And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было.
The Apollo mission, which has become a kind of metaphor for technology's capacity to solve big problems, met these criteria. Миссия «Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям.
I made my own faces, and had a company fabricate them, and the players follow these scores. Я разработал свои собственные циферблаты и заказал их производство, и исполнители следовали этим партитурам.
Emil, we'd better help these guys clean up. Эмиль, поможем этим ребятам с уборкой.
And we teach our students all of these technologies, and particularly how they can be used to solve humanity's grand challenges. Мы обучаем наших студентов всем этим технологиям и, в частности, тому, как они могут быть использованы для решения великих задач человечества.
And what these guys need, actually, is access to capital. И то, что этим ребятам надо, так это доступ к капиталу.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up. Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
We learn these really bad lessons really well. Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо.
It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control. Было бы аморально оставить этим молодым людям совершенно неуправляемую систему климата.
Second question: what causes these changes? Второй вопрос: что приводит к этим изменениям?