Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
No expert advice on these issues has yet come forward. Никаких экспертных рекомендаций по этим вопросам пока представлено не было.
The introduction of voluntary and legislated quotas has been a significant factor fuelling these improvements. Внедрение добровольных или узаконенных квот стало существенным фактором, благоприятствовавшим этим улучшениям.
We must fully confront all of these challenges for all the women and girls in the world. Мы должны в полной мере противостоять всем этим проблемам ради всех женщин и девочек в мире.
Azerbaijan thus considers that due to these points, we could not adopt the draft declaration. В связи с этим Азербайджан считает, что в силу этих причин он не может поддержать принятие этого проекта декларации.
The revision of design standards and associated planning increase resilience to these types of natural hazards. Пересмотр норм проектирования и связанных с этим планов повышает устойчивость к данным типам стихийных бедствий.
Therefore, these issues must be addressed with more emphasis within population and development policies. Соответственно, этим вопросам необходимо уделять более пристальное внимание в рамках стратегий в области народонаселения и развития.
There was thus a new wave of employment through these measures. Благодаря этим мерам возникли новые рабочие места.
This is because reporting on these high level indicators requires global surveys, which are very costly and time-consuming. Причиной этого является то, что для составления отчетности по этим показателям высокого уровня необходимо проведение глобальных обзоров, которые требуют значительных финансовых затрат и затрат времени.
The Conference took action on these recommendations at its 3rd meeting, on 20 September 2013. Конференция приняла решения по этим рекомендациям на своем З-м заседании 20 сентября 2013 года.
This chapter outlines the conclusions of the steering group on these issues. В настоящей главе в общих чертах изложены выводы руководящей группы по этим вопросам.
For these countries in particular, it should be possible to provide data at the most appropriate level of detail in future reporting cycles. Этим странам в особенности, наверное, можно будет в будущих циклах отчетности представлять данные с наиболее подходящим уровнем детализации.
Parties were encouraged to provide their comments on these recommendations to the AGTE by 5 May 2013. Сторонам было предложено представить КГТЭ свои замечания по этим рекомендациям к 5 маю 2013 года.
The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. Остальные три компонента программы являются новыми и подчеркивают большое значение, которое ЮНИДО будет уделять этим вопросам в предстоящий двухлетний период.
Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the air-conditioning manufacturing sectors. Кроме того, в дополнение к этим планам в отношении сектора производства оборудования для кондиционирования воздуха были также разработаны отдельные инвестиционные проекты по конверсии производственных линий.
It also believes that human rights documents provide a sound basis for ensuring that criminal justice systems meet these goals. Организация также считает, что документы о правах человека служат прочной основой для обеспечения того, чтобы системы уголовного правосудия соответствовали этим целям.
Through these, the organization is able to make recommendations based on discussions with government and other officials and community members. Благодаря этим мероприятиям организация может выносить рекомендации по итогам обсуждений с правительственными чиновниками и другими должностными лицами, а также членами общин.
The data on these vital values has not been systematically captured or studied. Систематического сбора или изучения данных по этим исключительно важным характеристикам не проводилось.
However, enhanced analysis and data on these values are needed. Однако необходимо провести углубленный анализ и иметь больший объем данных по этим стоимостным показателям.
Direct access and knowledge of these data facilitate the work process. Прямой доступ к этим данным и их знание облегчают рабочий процесс.
Chapters 1 to 5 of the full version of the Guidelines deal with these topics of primary interest. Главы 1-5 полного варианта Руководящих принципов посвящены именно этим приоритетным вопросам.
The following questions were asked to these eight countries. Этим восьми странам задавались следующие вопросы.
About half of them stated that they have not yet decided if they would collect information on these topics. Около половины из них заявили, что еще не решили, будут ли собирать информацию по этим признакам.
At the same time, these establishments constitute local centres of social cohesion and formation. Одновременно с этим эти учреждения образуют местные центры социального единения и образования.
Therefore, they do not enjoy the right to information about these types of knowledge. В связи с этим они не пользуются правом на информацию в отношении этих знаний.
Each of these bodies appointed a contact person directly in charge of working on the development of the Document. Каждый из этих органов назначил координатора со своей стороны, который непосредственно отвечал за работу над этим документом.