Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Expanded health education is therefore in order to make these segments aware of unsanitary conditions and encourage better hygiene practices. Поэтому необходимо расширить санитарно-гигиеническое просвещение, с тем чтобы помочь этим группам осознать наличие антисанитарных условий и способствовать внедрению более эффективных форм гигиены.
Work on these issues continues and will have an impact on future versions of the report. Работа по этим направлениям продолжается, что отразится на будущих вариантах доклада.
The Advisory Committee requests that, in the context of the next budget presentation, the Secretary-General report on these matters. Консультативный комитет просит Генерального секретаря в контексте следующего документа по бюджету представить доклад по этим вопросам.
From these two interventions, it appears that the views of Member States on this issue are divided. Судя по этим двум заявлениям, мнения государств-членов по данному вопросу разделились.
CARICOM is committed to giving its full support to these efforts. КАРИКОМ преисполнено решимости оказывать всестороннюю поддержку этим усилиям.
However, millions of undetectable mines are defying these technological innovations and threatening the lives and safety of human beings. Однако миллионы необнаруженных мин, вопреки этим техническим новшествам, угрожают жизни и безопасности людей.
Its adoption by consensus will demonstrate the whole international community's determination to address the humanitarian carnage caused by these weapons. Его принятие консенсусом продемонстрирует решимость всего международного сообщества устранить порождаемое этим оружием гуманитарное бедствие.
As a complement to these training programmes, the CRTS organizes targeted training at the request of users. В дополнение к этим учебным программам ЦРТС по просьбе пользователей организует целевую подготовку.
UNESCO supports all efforts to call attention to these horrific breaches of basic human rights. ЮНЕСКО поддерживает все усилия, направленные на привлечение внимания к этим вопиющим нарушениям основных прав человека.
The purpose of the meeting was to examine proposals critically and to come to some agreed solutions on these questions. Цель этого совещания - критическое рассмотрение предложений и согласование некоторых решений по этим вопросам.
Comments on the draft principles were requested from these interested parties. Этим заинтересованным сторонам было предложено высказать свои замечания по проекту принципов.
In fact, most governments do not need to allocate tax-payer money to these organizations. На деле большинство правительств и не должны предоставлять этим организациям средства налогоплательщиков.
Negotiations in these areas have progressed only slightly in view of the complexity of the issues involved. Ввиду сложного характера связанных с этим вопросов переговоры в этих областях продвинулись незначительно.
Most of these activities involved the valuable support and constant involvement of the United Nations Office for Outer Space Affairs. Большинство из вышеуказанных мероприятий были проведены при существенной поддержке со стороны Отдела по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций, который проявлял неослабный интерес к этим вопросам.
All of these proposals are expected to serve those purposes. Все эти предложения должны служить этим целям.
Regional training courses in these subjects are also conducted on an ad hoc basis. На периодической основе также проводятся региональные учебные курсы по этим вопросам.
Prices from these firms are collected by the central office. Цены по этим фирмам регистрируются центральным управлением.
One may then logically ask why we decided to capture the values for these variables in the first place. Возникает логический вопрос о том, почему мы приняли решение зарегистрировать величины по этим переменным в первую очередь.
WG B proposals on these issues should provide a basis for subsequent Prepcom decisions. Предложения РГ В по этим проблемам должны лечь в основу для последующих решений Подготовительной комиссии.
SFOR will be ready to support these elections within the limits of its mandate and reduced resources. СПС смогут оказать поддержку этим выборам в пределах своего мандата и ограниченных ресурсов.
The talks on these issues will be continued. Переговоры по этим вопросам будут продолжены.
The Parties shall immediately start negotiations on these issues in order to reach an Agreement on Cultural Cooperation. Стороны немедленно начинают переговоры по этим вопросам в целях заключения соглашения о культурном сотрудничестве.
It continues to provide as much support to these civilian agencies as its principal tasks and available resources allow. СВС по-прежнему оказывают этим гражданским учреждениям поддержку, насколько это позволяют их основные задачи и имеющиеся ресурсы.
No information has been provided by the Government concerning sentences handed down in these criminal proceedings. Правительство не предоставило никакой информации о приговорах, вынесенных по этим уголовным делам.
UNHCR has provided aid to these returnees, including shelter materials. УВКБ предоставило этим репатриантам помощь, в том числе материалы для строительства жилья.