Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
On these and other issues, reference can be made to the reports of the first and second meetings of the Legal Board. По этим и другим вопросам можно сослаться на доклады первого и второго совещаний Коллегии юристов.
However, there may be imbalances for some sub-groups and the need for any adjustment factors for these sub-groups is being investigated. Однако в случае некоторых подгрупп могут возникать перекосы, в связи с чем в настоящее время изучается необходимость использования поправочных коэффициентов по этим подгруппам.
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям.
It has been helping these countries to strengthen their capacities to manage environmental information. Эта организация оказывает помощь этим странам в наращивании их потенциала в области управления экологической информацией.
Election campaigns are traditionally held before these elections. Этим выборам традиционно предшествуют избирательные кампании.
In spite of all efforts, it was not possible to reach an overall agreement on these matters. Несмотря на все усилия, достичь общего согласия по этим вопросам не удалось.
The Monterrey Consensus explicitly calls for renewed efforts by the development partners to financially support these countries. В Монтеррейском консенсусе содержатся непосредственные призывы к партнерам по развитию активизировать свои усилия по оказанию финансовой поддержки этим странам.
Various Ministries are discussing what action to take in response to these rulings. Вопрос о том, какой ход следует дать этим постановлениям, рассматривается в настоящее время на межведомственном уровне.
Solutions must therefore be found to assist these countries engage in the post-conflict recovery phase. Поэтому необходимо найти пути оказания этим странам помощи, чтобы подключить их к этапу постконфликтного восстановления.
The reasons for the Court to arrive at these conclusions are set out in paragraphs 24-67. Соображения, в силу которых Суд пришел к этим заключением, изложены в пунктах 24-67. Они, как таковые, не вызывают серьезного несогласия с моей стороны.
Amartya Sen's capability approach provides a concept of poverty that satisfies these twin requirements. Подход, в основе которого лежит концепция "возможностей", подводит к определению понятия нищеты, которое отвечает этим двум требованиям.
Supplementary assistance is provided to these groups irrespective of their per capita income. Дополнительная помощь этим группам оказывается независимо от их душевого дохода.
During the period covered by this review, one State Party has facilitated an informal dialogue on these means. В период, охватываемый настоящим обзором, одно государство-участник облегчало неофициальный диалог по этим средствам.
We must also think about financial instruments that would be best suited to these integrated strategies. Мы также должны думать о финансовых инструментах, которые наилучшим образом соответствовали бы этим всеобъемлющим стратегиям.
Damage to these casings may not be readily apparent. Ущерб, нанесенный этим корпусам, не всегда поддается выявлению.
Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. Таким образом, как указано в таблице 2 ниже, в суммы компенсации по этим претензиям рекомендуется внести исправления.
Accordingly, as set forth in table 8 below, it is recommended that the award amount for these claims be corrected. В соответствии с этим, как показано в таблице 8 ниже, рекомендуется исправить компенсацию по этим претензиям.
It is for these reasons that the sum of $75,000 is proposed for the procurement of books and publications. По этим причинам предлагается выделить на приобретение книг и публикаций 75000 долл. США.
Approval for the establishment of these activities and for funding the associated start-up costs was not, however, forthcoming. Однако вопрос относительно определения таких направлений деятельности и покрытия на начальном этапе связанных с этим расходов положительно решен не был.
Nevertheless, considering the importance of these persons for UNITA, the Mechanism will remain seized of the matter. Тем не менее, принимая во внимание важность указанных лиц для УНИТА, Механизм будет продолжать заниматься этим вопросом.
The representative of Sweden, on behalf of the European Union and associated States, concurred with these sentiments. Представитель Швеции от имени Европейского союза и ассоциированных государств присоединился к этим замечаниям.
Cuba has been and continues to be strongly committed to these efforts. Куба проявляла и продолжает проявлять полную приверженность этим усилиям.
For these reasons, it is proposed to redeploy the cartographic clerk under the Requests and Information Unit in the Command Group Four. По этим причинам предлагается перевести технического сотрудника по вопросам картографии в Группу запросов и информации в составе ведущей группы IV.
For these reasons, Chapter II of Part Two should be formulated as follows. По этим причинам главу II второй части следует изложить следующим образом.
The Special Representative compiled three reports during the election period examining these and other problems that continue to harm the political environment. Специальный представитель подготовил во время проведения выборов три доклада, посвященные этим и другим проблемам, которые продолжают затруднять политическую жизнь.