Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Involving local communities in these efforts is crucial for imparting a sense of ownership and long-term sustainability in respect of these efforts. Привлечение к этим усилиям местных общин имеет решающее значение для появления чувства обладания собственностью и ощущения долговременности и стабильности этих усилий.
Accordingly, destroying or otherwise debilitating these water-related ecosystems will require humans to pay for these previously free services. Поэтому в случае уничтожения или причинения любого иного ущерба этим связанным с водой экосистемам людям придется платить за услуги, являвшиеся до этого бесплатными.
The information gathered in these seminars has helped to raise awareness in the international community about these problems. Собираемая в ходе этих семинаров информация помогает повышать уровень осведомленности международного сообщества по этим проблемам.
We truly hope to be heard on these points because the appeals put forth yesterday by these two institutions deeply affected us. Мы искренне надеемся получить информацию по этим вопросам, поскольку призывы, с которыми вчера выступили эти две организации, непосредственно касаются нас.
We need to be more sensitive to these differences and more responsive in the way that development programmes are designed for these communities. Мы должны более внимательно относиться к этим различиям и четче ориентироваться на разработку программ развития для этих общин.
He strongly urges the authorities to seek solutions to these problems and recommends a regional approach to these issues. Он настоятельно призывает власти продолжать поиск решений этих проблем и рекомендует применять региональный подход к этим вопросам.
The Cairo Programme of Action was faithful to these principles, which recognize the rights and primary role of parents in these sensitive areas. Каирская программа действий верна этим принципам, признающим права и главенствующую роль родителей в этих сложных областях.
Some experts suggested that these countries could be assisted by international organizations in gathering and spreading information on these opportunities. Некоторые эксперты высказали идею о том, что международные организации могли бы помочь этим странам в сборе и распространении информации о таких возможностях.
Movement on these subjects by these non-parties to the NPT is clearly essential if we are to achieve our goal. Ясно, что для достижения нами своей цели существенно важны подвижки по этим вопросам со стороны неучастников ДНЯО.
The Panel considered these reports in arriving at its recommended awards for these claims. Группа рассмотрела эти доклады в ходе расчета рекомендуемой компенсации по этим претензиям.
It should be noted that these benefits are granted in addition to the pension that is paid to these categories of citizens. Следует отметить, что указанные пособия предоставляются в дополнение к пенсиям, выплачиваемым этим категориям граждан.
Most of these reservations relate to these statutory provisions, as well as to the rights of foreign workers. Большинство из этих оговорок относится к этим положениям законодательства, а также к правам иностранных трудящихся.
Initial talks on both of these issues have already begun, and donors have expressed their readiness to contribute to these efforts. Первые переговоры по обоим этим вопросам уже начались, и доноры заявили о своей готовности внести свой вклад в осуществление этих усилий.
He invited these experts to express by e-mail (at:) their interest in obtaining these data. Он предложил этим экспертам сообщить по электронной почте () о своей заинтересованности в получении таких данных.
To address these concerns, the national TV and radio broadcast special programmes to create awareness and public discourse on these issues. В целях реагирования на эти озабоченности по национальному телевидению и радио транслируются специальные программы, направленные на повышение осведомленности и стимулирование общественных дебатов по этим вопросам.
Government representatives and leading experts in these areas from business and academia made presentations covering these issues (available on). По этим вопросам выступили представители правительств и ведущие эксперты в данных областях, представлявшие деловые и научные круги (с выступлениями можно ознакомиться по адресу).
The Republic needs to provide sufficient resources for these Agencies to combat these sophisticated cases. Республике необходимо предоставить этим учреждениям достаточные ресурсы для борьбы с этими сложными явлениями.
In light of these criticisms, Belgium has withdrawn its reservation with respect to these conventions. Учитывая высказанную критику, Бельгия сняла свою оговорку к этим конвенциям.
UNIDO plans to address these needs by convening meetings with international experts and providing expert advice to these countries. ЮНИДО планирует способствовать удовлетворению этих потребностей путем созыва совещаний с участием международных экспертов и предоставления этим странам экспертных консультативных услуг.
The governors of these institutions shall render all necessary assistance and provide these officials with whatever information they request. Руководители этих учреждений оказывают им все необходимое содействие и предоставляют этим должностным лицам по их просьбе любую необходимую информацию .
Ironically, these increased efforts have resulted in some increases in the MDG indicators for these diseases. Как ни странно, следствием этих дополнительных усилий стало некоторое повышение показателей ЦРДТ по этим заболеваниям.
For these reasons, the Committee should have declared the communication admissible and examined these questions on the merits. По этим причинам Комитету следовало объявить сообщение приемлемым и рассмотреть эти вопросы по существу.
The legislative systems in these countries delegated the task of standard-setting in the areas of accounting and auditing to these private institutions. Законодательные системы этих стран делегировали выработку стандартов в области бухгалтерского учета и аудита именно этим частным учреждениям.
Let us open our hearts to these noble sentiments and equip ourselves with these key tools. Давайте с открытой душой заниматься этим благородным делом и оснащать себя этими важными инструментами.
Should these measures become WTO commitments, these countries would undoubtedly need assistance and support for their implementation. Если такие меры превратятся в обязательства в рамках ВТО, то этим странам, вне всякого сомнения, понадобится помощь и поддержка в их осуществлении.