Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
In the aftermath of these events, the political forces have continued to trade accusations of complicity in these incidents. После этих событий политические силы продолжали обвинять друг друга в причастности к этим инцидентам.
Apart from providing these dossiers of evidence, the ICTY will not play any other role in the prosecution of these cases. Помимо представления этих досье с доказательствами, МТБЮ не будет играть никакой другой роли в судебном преследовании по этим делам.
We urge the parties to the Treaty to implement these provisions on these pillars and to accord them all equal importance. Мы настоятельно призываем стороны Договора осуществлять эти положения по этим стержневым элементам и придавать им равное значение.
For these reasons, the State party requests the Committee not to address these claims. По этим причинам государство-участник просит Комитет не заниматься рассмотрением этих утверждений.
The Representative welcomes these initiatives and, during the reporting period, has sought to support these efforts in a variety of ways. Представитель приветствует такие инициативы и в течение отчетного периода стремился оказывать поддержку этим усилиям самым разным образом.
Explanatory commentaries on these model provisions would describe how these types of provisions are reflected in existing instruments. В пояснительных комментариях к этим типовым положениям можно было бы описать, как эти типы положений отражаются в действующих договорных инструментах.
Important steps have been taken by the Council to address many of these issues, but these must be followed by further concrete action. Совет предпринял важные шаги по рассмотрению многих из этих проблем, но за этим должны последовать конкретные действия.
For these and other reasons the elimination of these weapons is vital. По этим и другим причинам жизненно необходимо ликвидировать это оружие.
However the majority of these are in the process of joining these blocs. Однако большинство из них находятся в процессе присоединения к этим блокам.
For these reasons his life from 1830 onwards is characterised by travel between these two centres. По этим причинам жизнь композитора с 1830 года является непрерывным путешествием между этими городами.
And you see how attentive these kids are to these seeds. Вы видите, как внимательны эти дети к этим семенам.
They went around to these carriers and said, Look at these cool features. Они пришли к этим мобильным операторам и сказали: "Посмотрите на эти клевые примочки".
Just this face, these lips, these eyes. По этому лицу, этим губам, глазам...
Technical assistance to these institutions included short-term training and assistance in the establishment of new centres within these institutions. Техническая помощь этим учебным заведениям включала краткосрочную профессиональную подготовку и содействие в создании новых центров на базе этих заведений.
It is now widely recognized and appreciated that most of these communities have their own traditional wisdom and practices on these matters. Не получает широкого признания и оценки тот факт, что большая часть этих общин обладает своей собственной традиционной мудростью и практическими знаниями по этим вопросам.
On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired. По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего.
However, the assistance of the international community remains essential and important to enable these countries to achieve these solutions. Однако помощь международного сообщества остается крайне важной и существенной для того, чтобы позволить этим странам достичь этого урегулирования.
The report of the Secretary-General lists several guidelines related to these issues which can provide a framework for approaching these questions. В докладе Генерального секретаря перечислены некоторые руководящие принципы, имеющие отношение к этим вопросам и образующие основу для их решения.
In these cases, the Administration will continue discussions with the Board in order to resolve how to proceed on these recommendations. В этих случаях Администрация будет проводить дальнейшие дискуссии с Комиссией для решения вопроса о том, как подходить к этим рекомендациям.
The Indonesian State should accept responsibility for assisting these women in the upbringing of these children. Индонезийское государство должно взять на себя ответственность за оказание помощи этим женщинам в воспитании их детей.
Officers in these units have now begun to develop training programmes for local police in these areas and conducted some initial training. Сейчас сотрудники этих подразделений приступили к разработке учебных программ для местной полиции по этим вопросам и начали проводить некоторую первоначальную подготовку.
We condemn these unjustified violations of our airspace and demand a complete halt to these unlawful acts. Мы осуждаем эти неоправданные нарушения нашего воздушного пространства и требуем положить конец этим незаконным актам.
Sectoral and country-specific studies examining these issues should provide these countries with useful inputs and guidelines in considering policy options for capacity building for producer services. Секторальные и страновые исследования, посвященные изучению таких вопросов, должны помочь этим странам получить ценные ориентиры и рекомендации для анализа возможных направлений политики по укреплению потенциала в области услуг производственного назначения.
To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. К этим комментариям я хотел бы добавить несколько замечаний по итогам этих нескольких недель пребывания на посту Председателя.
Only then will these bodies be able to give operational meaning to these sentiments. Лишь в этом случае эти органы смогут придать этим заявлениям практический смысл.