Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
In-service training on these issues is thus essential for all school principals and teachers. Поэтому подготовка преподавателей по этим вопросам без отрыва от работы имеет важное значение для всех директоров школ и преподавателей.
Embassies and theme experts play an important role in stimulating donor coordination on these issues. Посольства и тематические эксперты играют важную роль в содействии координации деятельности финансирующих организаций по этим вопросам.
In this connection, we would also appreciate some clarification concerning the meaning assigned to the term "State" in these draft articles. В связи с этим мы также были бы признательны за некоторые разъяснения, касающиеся смысла, придаваемого термину «государство» в этих проектах статей.
Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds. Вследствие этого просьба о выдаче, связанная с этим преступлением, не может быть отклонена на данном основании.
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced. По этим же причинам и учитывая озабоченность, связанную с соображениями секретности, ни одна из этих задач не может быть возложена на внешних подрядчиков.
In these circumstances, the Secretary-General does not recommend the bond offering option to finance the plan. В связи с этим Генеральный секретарь не рекомендует использовать выпуск облигаций в качестве варианта финансирования упомянутого плана.
UNHCR, in collaboration with other agencies, contributes to these efforts in returnee areas. В сотрудничестве с другими учреждениями УВКБ способствует этим усилиям в районах возвращения репатриантов.
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. Соответственно, к этим средствам не нужно было прибегать для целей исчерпания внутренних средств правовой защиты.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations. Я искренне надеюсь, что государства-члены примут решение по этим рекомендациям.
Greater attention to these children is needed in most national development plans. В большинстве национальных планов этим детям уделяется недостаточно внимания.
Cuba did not derive any benefit from these flows. Куба не имела никакого доступа к этим средствам.
With the exception of Costa Rica, these countries require additional efforts to meet the goal of poverty reduction. За исключением Коста-Рики, этим странам требуются дополнительные усилия по достижению цели сокращения масштабов нищеты.
The major challenge is to translate pledges to adhere to these values into concrete action through a variety of practical initiatives. Главная проблема заключается в том, чтобы на основе осуществления самых разнообразных практических инициатив воплотить в конкретные дела заявления о приверженности этим ценностям.
This report focuses principally on these matters. Этим вопросам главным образом и посвящен настоящий доклад.
The final phase of the project will translate these gaps into projects to enhance the protection capacity in the country concerned. На заключительном этапе проекта по этим вопросам будут разработаны проекты, призванные расширить возможности соответствующих стран в деле защиты.
Technical assistance and capacity-building need to be provided in order to help these countries implement the commitments assumed. С тем чтобы помочь этим странам выполнить принятые ими обязательства, необходимо предоставить им техническую помощь и содействие в наращивании потенциала.
It is essential that staff have confidence in these mechanisms and assurance that the appropriate level of protection is provided. Важно, чтобы сотрудники доверяли этим механизмам и имели гарантии надлежащего уровня защиты.
The Special Representative serves as a resource for these operational actors. Специальный представитель служит этим оперативным структурам в качестве консультанта.
The status of these goals is pending. Работу по этим направлениям еще предстоит провести.
The absence of support to these camps has seen a gradual reduction in the number of inmates. Отсутствие поддержки этим лагерям обусловило постепенное сокращение числа находившихся в них лиц.
She would be grateful for a reply from these States as soon as possible. Она будет признательна этим государствам за скорейшее представление ответов.
12 Instead of receiving the proper medical treatment, these children are prescribed paracetamol for every disease. 12 Вместо оказания надлежащей медицинской помощи этим детям от всех болезней выписывают парацетамол.
Consequently, the Committee will take up these matters in greater detail when it considers the administrative and budgetary implications of the Outcome document. В связи с этим Комитет намерен более подробно обсудить эти вопросы при рассмотрении административных и бюджетных последствий итогового документа.
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения.
Accordingly, the budgets for these missions are proposed for 3 months and 4.7 months, respectively. В связи с этим бюджеты этих миссий предлагаются соответственно на З и 4,7 месяца.