Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
To address these challenges, countries in the region have made efforts to better coordinate their actions to combat drug trafficking. Чтобы противостоять этим вызовам, страны региона занялись улучшением координации своих действий по борьбе с наркотрафиком.
According to these reports, some returnees were recruited for training by the M23. Согласно этим сообщениям, некоторые из вернувшихся лиц были завербованы «М23» для последующего обучения.
Disclosures are permitted if they have been granted an export licence or an official authorization under these regulations. Разглашение информации допускается в том случае, если согласно этим положениям получены соответствующая экспортная лицензия или официальное разрешение.
The host Governments and the OSCE field operations in the respective countries are also among the major supporters of these Aarhus Centres. Принимающие правительства и представительства ОБСЕ на местах в соответствующих странах также оказывают существенную поддержку этим Орхусским центрам.
The emergence of the green economy will probably give extra impetus and importance to these efforts. Процесс развития "зеленой" экономики, вероятно, придаст дополнительный импульс этим усилиям и повысит их значимость.
Results analysis will only include data reported from these projects. Анализ результатов будет включать только данные, представленные по этим проектам.
Currently, the system of global governance does not meet these desirable criteria. В настоящее время система глобального управления не отвечает этим желательным критериям.
Consequently, there are concerns about the effectiveness of policies and interventions designed to address the development challenges associated with these categories. Следовательно, имеются опасения относительно эффективности политики и практических мер, предусмотренных для решения проблем развития, связанных с отнесением стран к этим категориям.
He argued that there was no reason as to why Africa should be left behind on these very basic deliverables. Он указал, что нет никаких причин, по которым Африка должна отставать по этим основным показателям.
The plan also establishes the areas of responsibility of health agencies and the coordination mechanisms in order to achieve these goals. Кроме того, этим планом предусматриваются сферы ответственности медицинских учреждений и координационные механизмы для достижения поставленных целей.
In addition, some emerging market countries have called for greater consultations between developed and developing countries on these issues. Кроме того, некоторые страны с формирующейся рыночной экономикой выступили с призывом к расширению консультаций между развитыми и развивающимися странами по этим вопросам.
Relevant legislation under these instruments may therefore provide useful comparisons in implementing legislation under the Organized Crime Convention. Поэтому соответствующее законодательство, принятое согласно этим документам, возможно, позволит провести полезные сравнения в том, что касается внедрения законодательства в соответствии с Конвенцией против организованной преступности.
It is estimated that these combined investments will result in the equivalent of at least 10 gender advisers. Предполагается, что благодаря этим совместным усилиям будет привлечено по меньшей мере 10 советников по гендерным вопросам.
Despite such recognition, overall reporting on these issues was limited in most cases. Однако, несмотря на такое признание, представленные по этим вопросам данные в большинстве случаев носят ограниченный характер.
It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. Наряду с этим важно обеспечить девочкам и женщинам-инвалидам удобный доступ к этим сооружениям.
We thank the Commission on the Status of Women for its attention to these matters. Хотелось бы выразить признательность Комиссии по положению женщин за то, что она на своей пятьдесят девятой сессии уделила внимание этим вопросам.
Non-communicable disease prevention and control could also be integrated into maternal and child health programs to improve access to these services by women and girls. Предупреждение неинфекционных заболеваний и борьбу с ними также следует включать в программы охраны материнства и детства, с тем чтобы улучшать доступ к этим услугам для женщин и девочек.
Project activities focusing on these issues have been implemented in 11 countries in Latin America and Asia. Мероприятия в рамках проектов, посвященных этим проблемам, были проведены в 11 странах Латинской Америки и Азии.
For these reasons, the vision of a regional energy network should be tempered with realism. По этим причинам концепция региональной энергосети должна быть реальной.
In most instances, choices on these matters are determined by men whether as parents, siblings or spouses. В большинстве случаев характер принимаемого решения по этим вопросам определяется мужчинами, являющимися родителями, родными братьями или супругами.
The jobs in these salary scales belong to what have traditionally been regarded as male or female occupations. Работа, оплачиваемая по этим категориям, традиционно относится к мужским либо женским профессиям.
Feedbacks from consultation on these considerations are yet to be completed. Результаты консультаций по этим вопросам еще не подготовлены.
Concerned divisions work together to support these intergovernmental processes, which are closely linked. Соответствующие отделы совместными усилиями оказывают поддержку этим межправительственным процессам, которые тесно взаимосвязаны.
Two collegiate institutions will offer these programs starting in the winter of 2011. Первые занятия по этим программам начнутся в двух колледжах зимой 2011 года.
It is largely due to these reforms that Kenya had peaceful general elections on 4 March 2013. Во многом благодаря этим реформам Кения смогла провести 4 марта 2013 года мирные всеобщие выборы.