| I was hoping to determine its range from these diagrams. | Я надеялся, что смогу рассчитать дальность её полёта по этим диаграммам. |
| You need to tell these people they're in a battery, Rick. | Ты должен сказать этим людям, что они живут в батарее, Рик. |
| We pay these people well - we expect results. | Мы хорошо платили этим людям и рассчитывали получить результат. |
| And I'm happy to be smoke-free, thanks to these children's nicotine patches. | А я счастлива быть некурящей. И все благодаря этим детским никотиновым пластырям. |
| This summer, the only thing that kept me sane was writing these songs. | Единственное, что не дало мне сойти с ума этим летом, это работа над этой песней. |
| I didn't know you were interested in these things. | Я не знала, что ты этим интересуешься. |
| Can we go from "It is to these people". | Мы можем начать с "К этим людям". |
| It is to these people I am appealing right now. | И именно к этим людям я сейчас обращаюсь. |
| So I like that we actually have real concrete things to offer these guys. | Мне нравится, что у нас есть конкретные вещи, которые мы можем предложить этим ребятам. |
| I need to find a way to help these kids. | Мне нужно найти способ как помочь этим детям. |
| He clearly has no connection to these activists | Он явно не имеет никакого отношения к этим активистам. |
| We can give these people some dignity. | Мы можем дать этим людям немного достоинства. |
| Allowing these men to escape scrutiny is the very definition of playing it safe. | Позволять этим людям избежать расследования, является ярким примером безопасной работы. |
| There is no scientific explanation for these results. | И научного объяснения к этим результатам нет. |
| We can't take on these men alone. | Мы не можем противостоят этим людям в одиночку. |
| Meanwhile, it's time we showed these men good faith. | Тем временем, пора продемонстрировать этим людям нашу добросовестность. |
| Don't let these... men intimidate you. | Не позволяй этим людям запугать себя. |
| I've given these people my life. | Я отдал этим людям свою жизнь. |
| The Apollo mission, which has become a kind of metaphor for technology's capacity to solve big problems, met these criteria. | Миссия «Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям. |
| Don't joke about these things, Fred. | Не шути с этим, Фред. |
| I won't let these visions come true, Master Yoda. | Я не позволю этим видениям сбыться, мастер Йода. |
| You are killing me, poking around with these high-level people. | Ты меня убиваешь, суешь нос ко всем этим важным особам. |
| We do, but these boys might not. | Верно, но может не понравиться этим мальчишкам. |
| Standing well over a metre tall, she roams these swamps | Будучи в высоту больше метра, она бродит по этим болотам, |
| Imagine these small robots running through that rubble to look for survivors. | И представьте маленьких роботов, бегающих по этим обломкам в поисках выживших. |