Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Once we call these people, it'll change your family forever. Если мы позвоним этим людям, это навсегда изменит нашу жизнь.
We ask Your forgiveness for our complicity in these sins and in the evils of our own time. Мы просим Тебя простить нас за причастность к этим грехам и к злодеяниям нашего времени.
Climbing up and down these steps leaves me short of breath. А таскаться вверх-вниз по этим лестницам для меня слишком утомительно.
Several generations of engineers studied these books. По этим книгам обучалось несколько поколений инженеров.
In addition to these distinctions, Pelanomodon's skull has many other characteristic features. В дополнение к этим различиям череп Pelanomodon имеет много других характерных черт.
Somehow, he was chained to these walls. Каким-то образом он был прикован к этим стенам.
If you harm these people, Commander Sisko will prosecute you Гарак, если ты навредишь этим людям, коммандер Сиско накажет тебя
Senora Pucci, I think we could find some good use for these handcuffs. Синьора Пуччи, думаю, мы с вами могли бы придумать лучшее применение этим наручникам.
With these ration cards you can get food and water at any distribution point. По этим продовольственным карточкам вы сможете получить еду и воду в любом пункте раздачи.
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям.
Keep your powder dry when I introduce these people to you. Попридержите коней, когда я представлю Вас этим людям.
Sir, I think these men have no business here. Сэр, думаю, этим людям нечего здесь делать.
But liberty, equality, fraternity - these I can put my name to. Но свобода, равенство, братство - под этим я подпишусь.
I'm just saying maybe these guys could do a little more calculating. Я просто говорю, может, этим ребятам стоит лучше все обдумать.
But according to these minutes, she lost by one vote... to Trudy Henderson. Но, согласно этим записям, проиграла один голос... Труди Хэндэрсон.
Well, these kids could use some old-fashioned values. Ну, этим детям не повридили бы старинные ценности.
Boss, these boys aren't up to it. Босс, этим ребятам не справиться с ним.
Resist these invaders with everything you've got. Сопротивляйтесь этим захватчикам так, как можете.
Now, I do realize with these heightened threats comes an additional strain on the governors of your states. Теперь я понимаю, с этим повышенной угрозой приходит дополнительную нагрузку на губернаторах ваших государств.
We may not be able to access these memories. У нас может не быть доступа к этим воспоминаниям.
Let's give these cupids something to remember. Давай дадим этим купидонам, что вспомнить.
I have all the data necessary to safely navigate these roads. Я могу совершенно безопасно передвигаться по этим дорогам.
We must find a way to help these poor refugees. Мы должны помочь этим бедным беженцам.
Mr Claxton, help these men. Мистер Клакстон, помогите этим людям.
Point being, her husband is crawling around these ventilation shafts right now. Суть в том, что ее муж ползает по этим вентиляционным шахтам прямо сейчас.