Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
We fire everything we have on the port side on these ships here. Выстрелят все пушки левого борта по этим кораблям.
We handed these poseurs the keys to the kingdom. Мы вручили этим позёрам ключи от королевства.
But let's give these Republicans some credit. Но всё же, отдадим должное этим республиканцам.
Sorry, boss, we-we were just taking these cases back to... Извините, босс, мы... мы просто возвращаемся к этим случаям...
I trust Sabina more than I trust these guys. Я Сабине доверяю больше, чем этим.
Look, these animals need somebody to rescue them. Послушай, кто-то должен помочь этим животным.
Harry, get these men a drink. Гарри, принеси этим людям выпить.
We need to get down to these engines... Нам нужно попасть вниз к этим двигателям...
Just let these gentlemen do what they came here to do. Просто позволим этим джентльменам делать то, за чем они пришли.
Okay, find me these two pages so we can wrap this up. Хорошо, найди мне их и мы сможем покончить с этим.
So these are coyotes one could trust. Так значит этим койотам можно верить.
You'd be doing these guys a favor, Andy. Ты сделаешь этим ребятам одолжение, Энди.
According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay. Согласно этим легендам, если вы присваиваете священные камни, платить за это замучаешься.
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water. Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде.
Star dunes like these can be 300 metres high. Дюны, подобные этим, могут достигать высоты 300 метров.
Let's dedicate today's art class to these famous misfits. Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
In 13 hours he'll beam an encrypted subspace transmission to these coordinates in the Badlands. Через тринадцать часов, он отправит зашифрованную подпространственную передачу по этим координатам в Пустошах.
And now we have to show these people what we liberated them for. И теперь мы должны показать этим людям для чего мы освободили их.
Agent Perotta, you will deny all of these people access to this case. Агент Перотта, запретите доступ этим людям к этому делу.
Guided movements can help these patients become more mobile. Управление движением может помочь этим пациентам стать более подвижными.
Now, you're here for one reason only, to assist these detectives. Ты здесь с единственной целью - помогать этим детективам.
He must put a stop to these attacks. Он должен положить конец этим нападениям.
Now, if you decide to follow these simple rules, I need you and the boys to sign this contract. А если вы готовы следовать этим простым правилам, вы и ваши парни подпишете индивидуальные договоры.
When Sister Carmel and Sister Mary refused to help these men, they shot them. Когда сестра Кармель и сестра Мэри отказались помочь этим людям, они расстреляли их.
Between the two of you, we should be through these stacks in no time. Между нами, нам следует разобраться со всем этим в кратчайшие сроки.