Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Limited time has been allocated for interventions under these items. На выступления по этим пунктам отведено ограниченное время.
Signatories to this Convention agree to offer protection to any person who meets these criteria. Государства, подписавшие Конвенцию, соглашаются предоставить защиту любому лицу, которое соответствует этим критериям.
They challenge these accepted forms of power and the manner in which they are perpetuated. Женщины бросают вызов этим общепринятым формам власти и способу, с помощью которого они увековечиваются.
In addition to these meetings, the members of the panel frequently consulted each other to harmonize advice and practices. В дополнение к этим заседаниям, члены Группы нередко консультируются друг с другом в целях согласования рекомендаций и практики.
UNICEF has recognized the importance of responding to these points. ЮНИСЕФ признает важность принятия мер реагирования по этим аспектам.
Linking education data with labor market data, one could for example calculate employment rates for these particular groups. Увязка данных об образовании с данными о рынке труда позволила бы, например, рассчитывать показатели занятости по этим конкретным группам.
None of the federal entities met these conditions. Ни один из федеральных субъектов не удовлетворяет этим условиям.
States parties and observers provided input on these documents. Государства-участники и наблюдатели представили отклики по этим документам.
The Co-Chairs invited the United Kingdom to provide updates on these matters. Сопредседатели предложили Соединенному Королевству представить обновленные сведения по этим вопросам.
Specific training programmes jointly targeting both audiences on these issues are also being developed. Также разрабатываются специальные учебные программы по этим вопросам, ориентированные на обе аудитории.
The rulings of the ECtHR in these cases did not confirm the allegations of numerous illegal sterilizations of Roma women. Постановления ЕСПЧ по этим делам не подтвердили утверждения о многочисленных случаях незаконной стерилизации женщин рома.
The Working Group is not in a position to make findings on these issues in the light of the information submitted to it. Рабочая группа не в состоянии сделать заключение по этим вопросам на основании представленной ей информации.
Transformation along these lines may be expected to increase the well-being of people, especially the poorest. Как ожидается, преобразования по этим направлениям могли бы способствовать повышению благосостояния людей, особенно беднейших слоев населения.
Relevant policy measures are being implemented in these spheres by those organizations. Перечисленными организациями по этим вопросам принимаются соответствующие политические меры.
Sociocultural factors that prevent women from accessing these services Существование социокультурных факторов, препятствующих доступу женщин к этим услугам, объясняются:
Regional ministries of the Autonomous Communities' governments develop policies concerning these matters. Региональные министерства правительств автономных сообществ занимаются разработкой политики по этим вопросам.
Relevant provisions are attached to these replies to the list of issues. Соответствующие положения прилагаются к этим ответам на перечень вопросов.
Mexican regulations on migration have not completely adjusted to this reality; as a result, irregularity remains a common characteristic of these movements. Мексиканские нормы в области миграции пока не полностью адаптированы к этим реалиям; в результате одной из основных характеристик этих перемещений является их незаконный характер.
Rural women are not homogenous group; therefore, these changes affect women in various ways. Женщины, проживающие в сельской местности, не являются однородной группой населения, и в связи с этим такого рода изменения затрагивают женщин по-разному.
In this regard, several measures are being implemented to ensure respect for these constitutional rights. В связи с этим был принят ряд мер, направленных на осуществление указанных конституционных прав.
Law enforcement officers receive periodic training on these issues throughout their careers. На всем протяжении своей карьеры сотрудники правоохранительных органов периодически проходят подготовку по этим темам.
The Committee is further concerned that the resources allocated to these two bodies are not adequate for them to operate effectively. Комитет далее озабочен тем, что выделяемые этим двум органам ресурсы недостаточны для их эффективной работы.
A significant number of women of prime age are involved in these types of programmes. Значительное число женщин трудоспособного возраста обучается по этим программам.
The regulation requires that these women be paid a wage for work they do. Согласно постановлению, этим женщинам должны оплачивать выполняемую ими работу.
Women are among these priority groups. К этим приоритетным группам относятся и женщины.