Information on these issues is rarely collected, and may be politically sensitive. |
Сбор информации по этим проблемам осуществляется редко, и такая информация, возможно, с политической точки зрения носит деликатный характер. |
Obligations arising from these conventions reinforce and complement each other when properly read together. |
Обязательства по этим конвенциям усиливают и дополняют друг друга, если их рассматривать надлежащим образом в совокупности. |
Supporting these students are 478 facilitators or kindergarten assistants. |
Этим учащимся оказывают помощь 478 специальных инструкторов или воспитателей детских садов. |
Researcher acceptance of these arrangements may be an issue. |
Одной из возможных проблем может стать отношение исследователей к этим вариантам. |
Only exploitation of these services is thus far illegal. |
В связи с этим незаконным рассматривается лишь эксплуатация подобного рода услуг. |
We now have to validate and implement these instruments. |
Сейчас мы должны придать законную силу этим международно-правовым документам и выполнять их. |
We see no contradiction in engaging in these two processes concurrently. |
Мы не думаем, что одновременная работа по этим двум направлениям чревата возникновением противоречий. |
For these reasons the 2004 budget provides for a separate Knowledge-Base Section. |
По этим причинам в бюджете на 2004 год предусматривается отдельная Секция по вопросам приобретения теоретических знаний. |
A concept such as WEUR could help in these efforts. |
Такая концепция, как "Большая Европа", могла бы способствовать этим усилиям. |
The agreed conclusions adopted on these subjects constituted inputs into the respective upcoming high-level events. |
Согласованные выводы, принятые по этим вопросам, стали вкладом в подготовку предстоящих мероприятий высокого уровня по соответствующим темам. |
We welcome early dialogue with troop and police contributors on these missions. |
Мы приветствуем проведение в скором времени со странами, предоставляющими войска и полицейские силы, диалога по этим миссиям. |
The gains of these amendments have been consolidated. |
Происходит закрепление того, что было достигнуто благодаря этим поправкам. |
I count on the continued support of donors for these initiatives. |
Я рассчитываю на то, что доноры будут и впредь оказывать поддержку этим инициативам. |
The United Nations is uniquely positioned to meet these challenges. |
Организация Объединенных Наций обладает уникальными возможностями для того, чтобы противостоять этим вызовам. |
Other rules mentioned in paragraph 2 above apply to these roads. |
К этим дорогам применяются и другие правила, упомянутые в пункте 2 выше. |
There is no institutional policy that prevents women farmers accessing these services. |
Никаких институциональных ограничений, которые препятствовали бы доступу женщин-фермеров к этим услугам, не предусматривается. |
We are totally committed to living up to these fine virtues. |
Мы прилагаем все усилия для того, чтобы жить согласно этим прекрасным идеалам. |
There are presently inadequate statistics available about these fuels. |
По этим видам топлива в настоящее время имеются лишь неадекватные статистические данные. |
The system therefore proposes procedures for tracking and reporting on these actions. |
Вот почему в этой системе пред-лагаются процедуры для контроля за действиями и представления докладов по этим действиям. |
This highlighted the need for a special body designed to coordinate these activities. |
В связи с этим была особо подчеркнута необходимость создания специального органа, который координировал бы эту деятельность. |
No proper study on diplomatic protection can therefore avoid consideration of these topics. |
В связи с этим при рассмотрении дипломатической защиты надлежащим образом никак нельзя обойтись без рассмотрения этих вопросов. |
While we are cognizant of the challenges, these efforts must continue. |
Хотя мы знаем о связанных с этим проблемах, тем не менее такие усилия необходимо продолжать. |
Therefore it is necessary to regulate these expenditures. |
В связи с этим возникает необходимость в регулировании этих расходов. |
Therefore these accomplishments will also be considered in the discussion. |
В связи с этим эти достижения также будут обсуждаться в ходе дискуссии. |
Efforts continue to have these restrictions removed. |
В связи с этим продолжались усилия, направленные на отмену этих ограничений. |