Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
If it displeases you, Father, then let your son recount rather than these strangers. Если вы не желаете рассказывать, отец, тогда позвольте сделать это вашему сыну, а не этим людям, чужим для нас.
Death and dishonor walk these corridors like members of the crew. Смерть и бесчестие гуляют по этим коридорам как члены команды.
Moscati wants you to start on these. Москати хочет, чтобы вы занялись вот этим.
Well, it is now because these jokers need you. Ну, теперь он им станет, потому что этим клоунам ты нужен.
Vicky, would you mind showing these first-year students something of what we do. Вики, не могли бы вы показать, чем мы занимаемся, этим первокурсникам.
But we can help these kids. Но мы можем помочь этим детям.
I made it my mission to help these heroes say no. Я сделал своей целью помочь этим героям сказать нет.
All right, now this, with these. Итак, это, вместе с этим.
I believe you're familiar with one of these. Думаю, ты уже знаком с этим.
Well, based on these lacerations, I'm thinking blunt force trauma. Судя по этим ранам, думаю, удар тупым предметом.
Y-you can't add gun charges to these robberies. Вы не можете добавить обвинения с пистолетом к этим ограблениям.
But if that should occur, don't hesitate to use these. Но если так случится, без промедления воспользуйтесь этим.
And we still can't even say hello to these people. И мы все еще не можем сказать "Здравствуйте" этим людям.
I promised to escort these people to their camps. Я обещал этим людям обеспечить сопровождение до их лагеря.
Woody, let me finish helping these good people. Вуди, дай же мне помочь этим добрым людям.
I'm brave enough to help these women release their souls. Я достаточно смел, чтобы помочь этим женщинам освободить их души.
So they wanted the notebook, these people who are framing you. Похоже, этим людям, которые тебя подставили, нужна записная книжка.
All day, stuck with these men. Весь день, приклеена к этим мужчинам.
I really miss these people, the whole crew... Я так скучаю по этим людям, по всей команде...
My other one of these cracked, so you can use this one. Другой ломался, так что ты можешь пользоваться этим.
Whatever my father says, I can't bring myself to trust these pagans. Что бы не говорил отец, но я не могу заставить себя доверять этим язычникам.
Someone should give a lesson to these children. Кто-то должен преподать урок этим детям.
Like these poor old winos didn't have it bad enough already. Как будто этим старым пьяницам и без того не достаточно плохо.
We just need some time to settle into these new roles. Нам просто нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к этим новым ролям.
We give these people absolute power in the sky. Мы даём этим людям абсолютную власть в воздухе.