| You know how to help these women. | Ты знаешь, как помочь этим женщинам, и тем не менее не хочешь. | 
| I understand your interest in these kids, Will. | Знаешь, Вилл, я понимаю твой интерес к этим детям. | 
| System-wide discussion of these issues is continuing. | Дискуссия по этим вопросам в рамках всей системы продолжается. | 
| And you encouraged me to indulge in these delusions. | И вы поддерживали меня в том, чтобы я предавался этим иллюзиям. | 
| Please tell these men to release me. | Пожалуйста, скажите этим людям, чтобы отпустили меня. | 
| They advertised that they had access to these essays. | Они публично заявляют, что у них есть доступ к этим эссе. | 
| We can help these brave men. | Думаю, мы можем помочь этим храбрым мужчинам. | 
| I'll show these people something about taste. | Я покажу этим людям, что тоже кое-что смыслю в хлебе. | 
| We're here to help these people. | Мы здесь для того, чтобы помочь этим людям. | 
| But UNITAR is neither a preparatory body for these events nor a follow-up mechanism. | Однако в то же время ЮНИТАР не является ни органом подготовки к этим мероприятиям, ни механизмом осуществления деятельности в развитие их решений. | 
| The Government has not answered these cases. | Ответной информации по этим случаям правительством представлено не было. | 
| Maybe one of these cameras captured him doing it. | Может быть, одна из этих камер, засняла его за этим занятием. | 
| No one touches these stencils but me. | Никто не прикоснется к этим трафаретам, кроме меня. | 
| And these things stay there until Ben Lahinea finds them this morning. | И эти вещи были там, пока Бен Лахини не нашёл их этим утром. | 
| UNIFEM has therefore focused on the immediate well-being of these most vulnerable groups. | В связи с этим ЮНИФЕМ сосредоточил свои усилия на срочном повышении уровня благосостояния этих наиболее уязвимых групп населения. | 
| The chapter concludes with some general observations about these standards. | В заключительном разделе этой главы приводятся некоторые общие замечания по этим стандартам. | 
| Any large-scale examination of development financing will need to address these issues. | Этим вопросам необходимо будет уделять внимание при проведении любого широкомасштабного исследования в области финансирования развития. | 
| Medical assistance and education are given to these children. | Этим детям предоставляется медицинская помощь и созданы условия для получения образования. | 
| It also supports strengthening medical and nursing school teaching about these diseases. | Она также оказывает содействие в улучшении учебной подготовки по этим заболеваниям в медицинских учебных заведениях и школах медсестер. | 
| You say we cannot negotiate with Anubis and these Goa'uld cannot be trusted. | Вы говорите, что мы не можем вести переговоры с Анубисом и этим Гоаулдам нельзя доверять. | 
| He's what these kids need. | Он как раз то, что нужно этим детям. | 
| They're the ones who join these animal rights groups. | Это те, кто присоединяется к этим группам борцов за права животных. | 
| An additional amount of $836,000 was needed to meet these costs. | Для покрытия связанных с этим расходов потребовалась дополнительная сумма в размере 836000 долл. США. | 
| Regrettably the trend seems to be towards compromising on these essential points. | К сожалению, намечается, пожалуй, тенденция к компромиссу по этим существенным моментам. | 
| Countries like Argentina are experiencing significant delays in reimbursements for these expenditures. | Компенсация связанных с этим расходов таким странам, как Аргентина, осуществляется со значительными задержками. |