Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
This gives these fibers a darker red color, causing the overall appearance of the biopsy to be described as ragged red fibers. Это придаёт этим волокнам темно-красный цвет, в результате чего общий вид биопсии описывается как «рваные красные волокна».
With these discoveries, Kazakhstan has become a world leader in explored uranium reserves, suitable for practicing the method of in-situ leaching. Благодаря этим открытиям Казахстан стал мировым лидером по разведанным запасам урана, пригодным для отработки способом подземного выщелачивания.
The sites not meeting these characteristics were removed from the list. Все территории, не отвечающие этим характеристикам, были удалены из списка.
Research seminars and classes are organized around these three themes. Исследовательские семинары и занятия посвящены этим трем направлениям.
In addition to these two Tolkien also created many other (related) Elvish languages. В дополнение к этим двум Толкин создал много других родственных им эльфийских языков.
Valentin wanted to enter the GITIS to become a director, but these plans were interrupted by the war. Валентин мечтал поступить в ГИТИС, стать режиссёром, но этим планам помешала война.
Physicians rely on ciprofloxacin and azithromycin for treating patients with severe disease although Campylobacter is showing resistance to these antibiotics. Врачи полагаются на ципрофлоксацин и азитромицин для лечения пациентов с тяжелой формой заболевания, хотя Campylobacter проявляет устойчивость к этим антибиотикам.
A minimum confidence constraint is applied to these frequent itemsets in order to form rules. Ограничение минимального доверия применяется к этим наборам для формирования правила.
It is uncertain how much these tales can be trusted. Невозможно определить, насколько можно доверять этим утверждениям.
Let's show these SOBs 'that we can do hospitality. Давайте покажем этим гребаным быкам, какие мы гостеприимные.
Our museum tries to return to these artists if not their former fame, at least recognition. Наш музей старается вернуть этим живописцам пусть не былую славу, то хотя бы известность.
The elimination of all stockpiled anti-personnel mines will contribute greatly to preventing additional suffering and casualties caused by these weapons. Уничтожение всех запасов противопехотных мин внесет огромный вклад в предотвращение дополнительных страданий и жертв, вызываемых этим оружием.
Other countries are encouraged to join these efforts. Другим странам настоятельно рекомендуется присоединиться к этим усилиям.
Be sure to follow these instructions exactly. Смотрите, следуйте точно этим указаниям.
An agreement reached through these talks should contribute to a durable settlement of the conflict. Соглашение, достигнутое благодаря этим переговорам, могло бы способствовать долгосрочному урегулированию конфликта.
The country's obligations under these instruments, including reporting, gained new focus. Подход страны к своим обязательствам по этим договорам, в том числе по представлению докладов, изменился.
To complement these lectures, over 300 files of related materials linking to reference documents available online have been prepared. В качестве дополнения к этим лекциям, в онлайновом режиме было подготовлено более 200 подборок относящихся к ним материалов со ссылками на справочные документы.
Next, some of these RNA molecules are translated into viral proteins. За этим некоторые из этих молекул РНК транслируются в вирусные белки.
It delivers thousands of these notifications to health clinics every month. Благодаря этим системам поликлиники получают тысячи таких сообщений каждый месяц.
Accordingly, it is proposed that these three posts be abolished. В связи с этим предлагается упразднить все эти три должности.
Understanding cultural realities can reveal the most effective ways to challenge these harmful cultural practices and strengthen beneficial ones. Понимание культурных реалий поможет найти наиболее эффективные пути для противодействия этим пагубным культурным подходам и укрепления плодотворных культурных практик.
In August 1989, the city unexpectedly offered a six-month lease to these groups. В августе 1989 года городское правительство неожиданно предложило шестимесячную сдачу в аренду этим группам.
My poor Eddie and me, we opened the trading post to help these unfortunate people. Мой бедный Эдди и я открыли эту факторию, чтобы помочь этим несчастным.
Come on, let's show these fuddy-duddies how it's done. Вперед, Давай покажем этим женоподобным как это делается.
I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. Меня послали из На Транга с этим пару дней назад, сэр.