Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Australia looks forward to further progress on these issues in February. Австралия с надеждой рассчитывает на достижение в феврале дальнейшего прогресса по этим вопросам.
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени.
Developed country Parties shall support these developing countries in meeting the costs of adaptation. Стороны, являющиеся развитыми странами, оказывают поддержку этим развивающимся странам в покрытии расходов, связанных с адаптацией.
Following these measures, capital outflows returned to normal levels. Вслед за принятием этим мер отток капитала вновь стал характеризоваться нормальным уровнем.
Attention to these factors remains insufficient. Внимание, уделяемое этим факторам, остается неадекватным.
All workers enjoy the protection provided by these provisions. Право на защиту в соответствии с этим режимом имеют все работники.
Saudi Arabia appreciated these efforts and encouraged Kuwait to continue them. Саудовская Аравия дала высокую оценку этим усилиям и призвала Кувейт продолжать действовать в этом направлении.
NHRIs had one week to provide comments on these summaries. Национальные правозащитные учреждения имели в своем распоряжении неделю для представления замечаний по этим резюме.
Pre-appeal activity is ongoing in these cases. В настоящее время ведется подготовка к апелляционному производству по этим делам.
Supporting these processes with responsive civilian capacities is a shared responsibility. Содействие этим процессам благодаря гражданскому потенциалу, обладающему оперативной гибкостью, является общей ответственностью.
This categorization often precludes the flexibility that these field operations require and limits their effectiveness. Их отнесенность к этой категории часто исключает гибкость, которая требуется этим полевым операциям, и ограничивает их эффективность.
Thus, these two dimensions were analysed towards solutions across all functional areas. В связи с этим анализ этих двух направлений проводился с целью достижения решений по всем функциональным областям.
Reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries. Снижение уязвимости перед этими опасностями является в связи с этим весьма приоритетным вопросом для развивающихся стран.
This requires special assistance in supporting the Transitional Federal Government to manage these ex-combatants. В связи с этим переходное федеральное правительство нуждается в специальной помощи по вопросам обращения с этими бывшими комбатантами.
Translating these priorities into policy requires a capable and resourced policy function in national Governments. Для того чтобы эти приоритеты нашли отражение в программных документах, необходимо наличие в структуре национального правительства функциональных подразделений, способных заниматься этим и обладающих достаточными ресурсами.
Access to these technologies is important. Доступ к этим технологиям имеет крайне важное значение.
We can and should start these negotiations now. Мы можем и должны приступить к этим переговорам уже сейчас.
The fall back position should not exist under these rules unless moderated or deleted. Положения об отходе согласно этим нормам не должно быть - оно может быть только смягчено или снято.
Several factors inhibit women's access to these facilities. Существует целый ряд факторов, затрудняющих доступ женщин к этим точкам.
Active monitoring of these elements takes place and is reported to parliament. Осуществляется активный мониторинг работы по этим аспектам, а его результаты доводятся до сведения парламента.
She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. Она также подчеркнула, что этим странам необходимо обеспечить возможность следовать по пути развития на базе применения низкоуглеродных технологий.
Any investigations that meet these criteria may be called credible and genuine. Любые расследования, которые удовлетворяют этим критериям, могут быть названы в качестве заслуживающих доверия и подлинных.
The UNODC Handbook on Prisoners with Special Needs provides guidance on these matters. Руководящие указания по этим вопросам содержатся в подготовленном ЮНОДК Справочнике по обращению с заключенными с особыми потребностями.
National dialogue on these matters is ongoing. Общенациональный диалог по этим вопросам в настоящее время ведется.
Consultations with Member States on these issues have intensified accordingly since my previous report. Соответственно за время, прошедшее после представления моего предыдущего доклада, более активными стали консультации с государствами-членами по этим вопросам.