Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
In dealing with these causes, the question of good governance should be a critical concern for the international community. При подходе к этим причинам вопрос благого управления должен иметь крайне важное значение для международного сообщества.
The increase in these areas is partially offset by the decreased requirements under vehicles and audio-visual equipment. Увеличение ассигнований по этим статьям частично компенсируется сокращением потребностей в расходах на транспортные средства и аудиовизуальное оборудование.
Despite important insights provided by various authors, much more work still has to be done to clarify the content of these core obligations. Несмотря на глубокие исследования по этим вопросам, проведенные различными авторами, все еще предстоит проделать намного бóльшую работу для уточнения содержания этих основных обязательств.
Accordingly, these posts must be staffed by skilled political officers at a level commensurate with their functions. В соответствии с этим указанные должности должны быть заполнены высококвалифицированными сотрудниками по политическим вопросам с присвоением им должностного класса, соответствующего их функциям.
It was reportedly decided, therefore, that these actions were unconstitutional and should be punished by dismissal. В связи с этим было принято решение о том, что эти действия являются антиконституционными и что они должны были быть на законном основании пресечены посредством увольнения этих граждан.
The Special Rapporteur notes that owing to these actions and continuous international pressure, some progress has been observed. Специальный докладчик отмечает, что благодаря этим мерам и непрерывному нажиму со стороны международного сообщества в этом вопросе отмечается определенный прогресс.
All of these countries must address their deep problems of underdevelopment and poverty. Всем этим странам приходится решать крупномасштабные проблемы неполной занятости и нищеты.
For these reasons, global action on beta-HCH is warranted. По этим причинам, глобальные меры в отношении бета-ГХГ являются обоснованными.
Information on these matters are set out in the subsections below. Информация по этим вопросам излагается в подразделах ниже.
Placing an intense spotlight on these millennium development goals could serve a dual objective. Уделение столь пристального внимания этим целям тысячелетия в области развития преследует двоякую цель.
The full implementation of their obligations under these two important international instruments will go a long way towards strengthening international peace and security. Полное осуществление обязательств по этим двум важным международным документам внесет существенный вклад в дело укрепления международного мира и безопасности.
The universalization of these Treaties is indispensable to guarantee global security. Придание этим договорам универсального характера абсолютно необходимо для обеспечения глобальной безопасности.
We urge the international community to extend its needed support to these serious efforts and to actively promote the peace process on an urgent basis. Мы настоятельно призываем международное сообщество оказать необходимую поддержку этим серьезным усилиям и активно содействовать мирному процессу на безотлагательной основе.
No comments were made on these articles. По этим статьям никаких замечаний сделано не было.
Any low- or middle-income country that meets these criteria would have the right to seek assistance through an international debt restructuring initiative. Любая страна с низким или средним доходом, отвечающая этим критериям, должна иметь право получить помощь в рамках международной инициативы по реструктуризации задолженности.
The accession of several other countries to these instruments also seemed imminent. Судя по всему, к этим договорам присоединятся еще несколько других стран.
Transparency is critical to the functioning of modern financial markets and information about these markets and investments is widely available. Решающее значение для функционирования современных финансовых рынков имеет прозрачность, и информация по этим рынкам и инвестициям повсеместно доступна.
The candidacy of Geneva illustrates the great importance that my country attaches to these negotiations. Кандидатура Женевы свидетельствует о большой важности, которую наша страна придает этим переговорам.
In the coming months, we are ready to hold consultations with CD members on these points. В предстоящие месяцы мы готовы проводить консультации с членами КР по этим пунктам.
Tools may be required to access or operate these means." Для доступа к этим средствам либо для их задействования могут требоваться соответствующие инструменты".
The Committee looks forward to further consultations between the Secretariat and all members of the Committee on these matters. Комитет с нетерпением ожидает дальнейших консультаций между Секретариатом и всеми членами Комитета по этим вопросам.
The centres focus especially on efforts to increase the interest of girls and women in these subjects. Эти центры занимаются прежде всего принятием мер по повышению интереса девочек и женщин к этим дисциплинам.
The Commission anticipates that there will be a number of additional debates on these and other issues during the coming year. Комиссия ожидает, что в течение предстоящего года будут проведены дополнительные прения по этим и другим вопросам.
Incidentally, ICRC had from the start of the conflict been given access to these and other Eritrean prisoners of war. Кстати говоря, представители МККК с самого начала конфликта имели доступ к этим и другим эритрейским военнопленным.
In recent years, efforts have therefore been focused especially on increasing the proportion of women in these central positions. В связи с этим усилия в последние годы были конкретно направлены на увеличение доли женщин на этих важнейших должностях.