Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
Later in my files I found confirmation to these words about massive expulsions from the USA. Позже я нашел в своем досье подтверждение этим словам о массовых высылках из США.
On June 25, 2008 I have passed on a new feed and began to follow strictly to these principles. 25 июня 2008 года я перешел на новое питание и стал строго следовать этим принципам.
Not everyone will welcome these changes. Не все будут рады этим переменам.
However, the responsibility for formulating policies towards these technologies rests with the Member Governments themselves. Однако ответственность за формулирование политики по этим технологиям лежит на самих правительствах стран-участниц.
I wanted these to look like they'd actually work. Я хотел, чтобы было видно - этим действительно можно убить.
The MFDC denied any involvement in these attacks. ДДСК отрицали свою причастность к этим нападениям.
Normally the public and other businesses do not have access to these rates. Обычно широкая публика и деловые круги не имеют доступа к этим курсам.
Thus, exploitation of this bug provides only access to these sockets, and not root privileges. Таким образом, эксплуатация этой ошибки даст только доступ к этим сокетам, но не привилегии пользователя root.
The classical indicators under these characteristics are varied from bad up to worse. По этим характеристикам классические индикаторы варьируются от плохих до очень плохих.
It is for these reasons and more that this 'green' hotel will be certified as environmental friendly. По этим и другим признакам этот "зеленый" отель будет сертифицирован как экологически благоприятный.
There has been no official investigation into these allegations. Официальных расследований по этим обвинениям не проводилось.
With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server market. Благодаря этим преимуществам, Linux быстро завоёвывает рынок серверных операционных систем.
UNAIDS, national governments and other partners, including all parts of civil society, must work together in these efforts. ЮНЭЙДС, национальные правительства и другие партнеры, включая все части гражданского общества, должны совместно работать над этим.
Links - Google may present links in a format that enables us to keep track of whether these links have been followed. Ссылки - Google может предоставлять ссылки в формате, который позволяет нам отслеживать переходы по этим ссылкам.
It was from these plaques, Louis XIV's son learned to read. По этим табличкам сын Людовика XIV учился читать.
Through these efforts, he hoped to create an independent state free from Ottoman control. Благодаря этим усилиям, он выразил надежду на создание независимого албанского государства, свободного от контроля Османской империи.
Articles 2 to 9 treat of liberty and equality and define these two terms. Статьи 2 - 9 декларировали свободу и равенство и давали определения этим двум терминам.
Contributions to these organisations have the direct effect of supporting creation of freely redistributable software usable with Linux. Пожертвования этим организациям, прямо влияют на поддержку свободного программного обеспечения для Linux.
Because of these properties the corundum finds wide application in the instrument manufacture, watch industry and electronics. Благодаря этим свойствам корунд находит широкое применение в приборостроении, часовой промышленности и электронике.
According to these documents, by 2020, 4.5% of electricity in Russia must be made with the use of alternative sources. Согласно этим документам, к 2020 г. в России 4,5 % электроэнергии должно производиться с использованием альтернативных источников.
Through these mechanisms new viruses are constantly emerging and present a continuing challenge in attempts to control the diseases they cause. Благодаря этим механизмам новые вирусы постоянно появляются и представляют собой постоянный вызов попыткам контролировать вызываемые ими заболевания.
For example, groups of eastern and southern European origin tended to fare less well by these measures. Например, группы восточного и южного европейского происхождения, как правило, были менее обеспечены по этим критериям.
High-scale apocalyptic events like these, caused by advanced technology used for destruction, could potentially make Earth's surface uninhabitable. Масштабные апокалиптические события, подобные этим, вызванные передовыми технологиями, которые чаще всего используются для разрушения, вполне вероятно могут сделать поверхность Земли непригодной для существования.
3D SIFT descriptors extracted from the test videos are then matched against these words for human action classification. 3D SIFT-дескрипторы, извлечённые из тестовых роликов, сопоставляются этим словам для классификации действий человека.
Following close behind, we have ported the Debian distribution to these architectures. Вслед за этим мы перенесли дистрибутив Debian на эти архитектуры.