Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
We've got to tell these people that the world has changed. Мы должны сказать этим людям, что мир изменился.
I do assure you, these children are no strangers to discipline. Уверяю вас, этим детям хорошо знакома дисциплина.
Beauty can save the world when we embrace these principles and design for them. Красота может спасти мир, если в своей работе мы будем следовать этим принципам.
People just don't understand how hard it is for these men. Никто не понимает, как тяжело этим людям.
I'm trying to get some heat on these eggs. Пытаюсь дать немного тепла этим яйцам.
Like, Hansel and Gretel could have followed these crumbs. Как будто Гензель и Гретен могли идти по этим крошкам.
I won't bore you with these. Там разные люди, но не буду вас этим утомлять.
You know where to take these. Вы знаете, что с этим делать.
I have to get back to these bills here. Мне надо вернуться к этим счетам.
So this morning I'm going to share two of these problems and talk about where they stand. Этим утром я хочу поделиться с вами двумя такими проблемами и поговорить о стадии их решения.
I would like to make a donation that would help these children. Я бы хотел сделать пожертвование, что бы помочь этим детям.
If you let these people live, they come back to kill you tomorrow, and they did. Позволь этим людям жить - они вернутся убить тебя завтра, так и вышло.
I'll do the legwork, but... go back to these cheek choppers. Я сделаю работу легавого, но... вернусь к этим вырезателям щёк.
Mike and Seamus, they didn't notice that you came back with these from Zadie. Майк и Симус не заметили, что ты вернулся с этим от Зейди.
I've got a question on these reports. У меня вопрос по этим отчётам.
Just don't let any of these guys see you sweating. Просто не дай этим парням увидеть, что ты взмокла.
Our computers do not handle these well. Наш компьютер не очень хорошо с этим справляется.
Tell these gentlemen where you were last Friday, the day of the ambush. Расскажи этим джентльменам где ты был в прошлую пятницу, в день налёта.
If you ever buy a new item of clothing, never show it these two. Если вы когда-нибудь купите новую одежду, то не показывайте её этим двум.
There's no way for me to determine her mental state from these images. По этим записям у меня не получится определить её психическое состояние.
According to these readings, we've travelled over four million light years. Согласно этим данным,... мы пролетели более 4 млн световых лет.
German planes have been dropping these. Немецкие самолеты сбросили их над этим местом.
Let's take off these masks, you guys. Давайте снимем этим маски, народ.
Which brings us to these three. Всё это имеет дело к этим юношам.
So every year on one lone, conscience-salving day we toss these people a bone. Каждый год, в один совестливый день мы бросаем этим людям кость.