Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
We welcome the progress that is being made through these international efforts in the elimination and non-proliferation of all weapons of mass destruction. Мы приветствуем прогресс, который достигнут благодаря этим международным усилиям в деле ликвидации и нераспространения всех видов оружия массового уничтожения.
As regards the relationship between disarmament and development, both of these subjects are being given major consideration in the United Nations. Что касается взаимосвязи между разоружением и развитием, то обеим этим темам уделяется самое серьезное внимание в Организации Объединенных Наций.
A broad and continuing international discussion aimed at establishing a working consensus and partnership on these issues is required. Необходимо широкое и непрерывное международное обсуждение, направленное на выработку рабочего консенсуса и обеспечение партнерства по этим вопросам.
Our Republic has participated in several international conferences on these issues and has contributed to the elaboration of the recommendations adopted. Республика Беларусь приняла участие в некоторых из состоявшихся международных конференций по этим проблемам и внесла свой посильный вклад в разработку принятых ими рекомендаций.
It should demand full compliance with the terms of its relevant resolutions as well as undertake to fulfil promptly its own obligations under these resolutions. Он должен требовать полного выполнения условий соответствующих резолюций, а также безотлагательно выполнять свои собственные обязательства по этим резолюциям.
No State, no people can be indifferent to these questions. Нет государства, нет народа, равнодушного к этим вопросам.
All appeals to these aggressors have fallen on deaf ears. Все призывы к этим агрессорам остались неуслышанными.
For these reasons, Canada cannot support the draft resolution and will abstain in the voting. По этим причинам Канада не может поддержать проект резолюции и воздержится при голосовании.
The drafting group was entrusted with the responsibility of preparing a document that conformed to these considerations. Редакционной группе было поручено подготовить документ, отвечающий этим требованиям.
It is sincerely hoped that the findings and conclusions of these conferences will benefit from a continued global commitment and thereby produce positive long-term results. Мы искренне надеемся, что сохраняющаяся глобальная приверженность этим вопросам благотворно скажется на результатах и выводах этих конференций и, тем самым, приведет к положительным долгосрочным результатам.
This unusual distribution requires our Governments to pay particular attention to the provision of services to these two groups. Такая необычная ситуация заставляет наши правительства уделять особое внимание предоставлению услуг этим двум группам населения.
There is universal access to these services to enable us to lower significantly the incidence of illegal and unsafe abortions. Доступ к этим услугам имеют абсолютно все, что позволило нам значительно снизить количество случаев нелегальных и небезопасных абортов.
The interest shown by my country in these matters is even greater now as we enter the implementation stage of the Programme of Action. Интерес моей страны к этим вопросам возрастает именно теперь, когда мы переходим к практическому осуществлению Программы действий.
It is now vital that a political decision be taken with regard to these issues. Принятие политического решения по этим вопросам стало насущной необходимостью.
Structural adjustment is needed to find useful applications for these considerable material and intellectual resources and could give a powerful additional impetus to development. Структурная перестройка, призванная найти полезное применение этим значительным материальным и интеллектуальным ресурсам, способна дать мощный дополнительный импульс развитию.
Assistance and support would then be given to those countries that demonstrate the ability to satisfy these criteria within the limits of their capabilities. Помощь и поддержка тогда будут предоставляться тем странам, которые демонстрируют способность отвечать этим критериям в рамках своих возможностей.
The international community may be mistaken when it talks about humanitarian aid to these territories. Международное сообщество, возможно, совершает ошибку, когда говорит о гуманитарной помощи этим территориям.
We look for further progress to be made on these issues and on field-level coordination over the next 12 months. Мы надеемся, что по этим вопросам и в области координации на местном уровне в предстоящем году будет достигнут дальнейший прогресс.
Priority must be given by the Government and communities to protecting and promoting the nutritional well-being of these groups. Правительство и общины должны уделять первоочередное внимание обеспечению этим группам защиты и помощи в вопросах питания.
Among these measures are streamlined asylum procedures, tighter entry controls, punitive measures applying to employers of illegal foreign workers, and repatriation agreements. К этим мерам относятся: упорядочение процедуры предоставления убежища, ужесточение контроля за въездом в страну, меры наказания в отношении нанимателей нелегальных иностранных рабочих, а также соглашения о репатриации.
Meanwhile, a number of significant developments occurred which have a direct bearing on the treatment of these two matters. Тем временем имел место ряд важных событий, непосредственно сказавшихся на том, как подходить к этим двум вопросам.
As a result of these protective procedures and policies, multiple prosecutions occur only rarely. Благодаря этим процедурам и мерам защиты случаи многократных преследований встречаются весьма редко.
The United States further reserves to these provisions with respect to individuals who volunteer for military service prior to age 18. Кроме того, Соединенные Штаты делают оговорки по этим положениям в отношении отдельных лиц, которые добровольно поступают на военную службу до достижения 18-летнего возраста.
So far there has been no legal action under these articles. Судебной практики по этим статьям еще нет.
So far there has been no practical application of these articles. Практика же по этим статьям пока отсутствует.