Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
For all of these reasons, we agree to the immediate continuation of the negotiations. По всем этим причинам мы согласны на немедленное продолжение переговоров.
It is necessary to halt these attacks immediately and to dispatch a team of international observers. Необходимо незамедлительно положить конец этим нападениям и направить группу международных наблюдателей.
El Salvador is approaching these elections under political conditions that were unthinkable three years ago. Сальвадор приближается к этим выборам в политической обстановке, которую невозможно было себе представить три года назад.
In exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. В обмен на меры, принятые Скопье по этим вопросам, Афины будут готовы предпринять определенные шаги.
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed. Хотел бы, чтобы все граждане Азербайджана знали: надо давать отпор этим предателям родины.
The agreement of NATO to act only in full consultation with UNPROFOR addresses these concerns. В связи с обеспокоенностью этим вопросом НАТО согласилось действовать лишь в полной консультации с СООНО.
In coordination with the parties, UNPROFOR is elaborating proposed boundaries of the safe areas that meet these requirements. В координации со сторонами СООНО рассматривают вопрос о предлагаемых границах безопасных районов, которые удовлетворяют этим требованиям.
In response, UNHCR mobilized and provided emergency assistance to these new groups of refugees. В этой связи УВКБ мобилизовало и предоставило чрезвычайную помощь этим новым группам беженцев.
One of its main responsibilities is to assist these countries in elaborating government policy and programmes for SME promotion. Одна из его основных функций заключается в оказании этим странам помощи в разработке политики и программ правительства в отношении развития мелких и средних предприятий.
United Nations agencies and NGO personnel are required to take similar risks to provide relief to these and other stricken communities. Учреждения Организации Объединенных Наций и сотрудники неправительственных организаций вынуждены подвергаться аналогичной опасности, когда они оказывают чрезвычайную помощь этим и другим пострадавшим общинам.
The report by OIOS could have highlighted these desirable aspects of the work of ECE. В докладе УСВН можно было бы уделить особое внимание этим желательным направлениям работы ЕЭК.
Getting these countries on a viable and durable path of development requires close cooperation and coordination by the international community. Для того чтобы помочь этим странам встать на путь устойчивого долгосрочного развития, необходимо тесное сотрудничество и координация со стороны международного сообщества.
Further damage to roads was greatly reduced by the restrictions of movement of vehicles using these roads. Процесс дальнейшего ухудшения качества дорог резко замедлился в результате ограничений на передвижение автотранспортных средств по этим дорогам.
The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items. Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.
Requirements for infrastructure repair have been reduced owing to these circumstances, and the cost estimates have been revised accordingly. По этим причинам потребности в расходах по статье ремонта объектов инфраструктуры сократились, и смета расходов была соответствующим образом скорректирована.
Consultations on these matters are under way. В настоящее время ведутся консультации по этим вопросам.
Investigations have already been conducted by international agencies into these allegations but further investigation is necessary. Международные учреждения уже ведут расследования по этим заявлениям, однако необходимо провести дополнительное расследование.
They further indicated that both of these criteria were fully met. Она также отметила, что принятое решение полностью отвечает этим двум критериям.
In these three cases, the interim solution was to prepare a special ballot box for those voters. В этих трех случаях промежуточное решение заключалось в предоставлении этим избирателям специальной урны для голосования.
Activities and preparations have started up under all four of these components. Уже начаты мероприятия и подготовка по всем этим четырем направлениям.
Testing of the system and documentation relating to these tests were found inadequate. Испытания системы и документация по этим испытаниям были сочтены не отвечающими должным требованиям.
The Advisory Committee recommends that special attention be paid to these issues in the preparation of future budget estimates. Консультативный комитет рекомендует уделить особое внимание этим вопросам при подготовке будущих бюджетных смет.
Your commitment to these principles required no mean measure of moral and physical courage. Ваша приверженность этим принципам потребовала большой моральной и физической смелости.
The support expressed in informal consultations for these draft amendments shows the depth and breadth of concern about the mounting underlying problem. Поддержка, выраженная в ходе неофициальных консультаций этим поправкам к проекту документа, свидетельствует о глубине и масштабах обеспокоенности в связи с обострением лежащей в основе этого положения проблемы.
Our instruments for conflict resolution have to be adapted to these new circumstances. Наши инструменты для урегулирования конфликтов должны быть адаптированы к этим новым обстоятельствам.