Примеры в контексте "These - Этим"

Примеры: These - Этим
I have nothing to add to these words. Мне нечего добавить к этим словам.
Our views on these issues were expressed earlier this week in the statement made by my country's Foreign Minister before the Assembly. Наши взгляды по этим вопросам были высказаны в заявлении, сделанном в этой Ассамблее на прошлой неделе министром иностранных дел нашей страны.
The international community, and especially the relevant United Nations agencies, should make special efforts to provide these unfortunate children with timely protection. Международное сообщество, и особенно соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций, обязано приложить конкретные усилия для того, чтобы обеспечить своевременную защиту этим детям, оказавшимся в бедственном положении.
We appreciate the recognition these issues have also been accorded in the framework of the ongoing national policy dialogue. Мы высоко оцениваем то внимание, которое уделяется этим вопросам и в рамках идущего диалога по проблемам национальной политики.
We hope that the United Nations and the IAEA will show understanding and support for these ideas. Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций и МАГАТЭ с пониманием и поддержкой отнесутся к этим идеям.
And you know it's the responsibility of the Church to help these children to grow up. И вы знаете, что обязанность Церкви - помочь этим детям в их становлении.
Nine of them have been sold to these individuals. Девять из них были проданы этим личностям.
I just hate that these guys are getting away with it. Я просто ненавижу даже мысль о том, что этим парням удастся избежать наказания.
Same guy who introduced me to these babies. Тот же, кто представил меня этим крошкам.
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips. Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
I don't really trust these guys either, Heather. Я тоже не особо доверяю этим типам, Хедер.
Sponsors like these guys will just weigh you down. Спонсоры подобные этим будут тянуть тебя вниз.
You keep jumping to these conclusions that make no... Ты продолжаешь прибегать к этим выводам, в которых нет...
Other States are invited to make presentations on these or other subjects they may wish to discuss during the session. Другим государствам предлагается сделать сообщения по этим или другим вопросам, которые они, возможно, пожелают обсудить в ходе сессии.
In 1982-1983, insurgency forced closure of these routes and traffic had to be diverted via South Africa. В 1982-1983 годах из-за действий повстанцев движение по этим маршрутам было прекращено, а перевозки были переориентированы на Южную Африку.
It is therefore to be expected that the cost of transport using these routes will be high. Поэтому можно ожидать, что расходы на транспортировку по этим маршрутам будут высоки.
Settlements of these claims had not been previously included in the cost estimates. Расчеты по этим требованиям ранее не были учтены в смете расходов.
A radio information campaign on these topics is under way in Spanish and various Mayan languages. В настоящее время осуществляется кампания распространения радиопрограмм на испанском языке и различных языках майя по этим вопросам.
The draft before the Assembly satisfies these criteria. Находящийся на рассмотрении Ассамблеи проект отвечает этим критериям.
Consultation with these partners would enhance the ability of the United Nations to support implementing countries by making this experience available. Консультации с этими партнерами позволили бы им поделиться этим опытом с осуществляющими программу странами, что укрепит возможности Организации Объединенных Наций в деле их поддержки.
On both fronts, the United Nations system can take measures to help these nascent democracies. На обоих фронтах система Организации Объединенных Наций может принять меры по оказанию помощи этим нарождающимся демократиям.
The Contact Group is now toying with the idea of allowing these same Pale Serbs to confederate with their sponsors in Belgrade. Контактная группа в настоящее время вынашивает идею о том, чтобы дать возможность этим самым сербам Пале объединиться со своими союзниками в Белграде.
Supporting these countries in gradually introducing institutional sector accounts would bring them to milestone levels 3 and 4. Содействие этим странам в постепенном внедрении счетов институционального сектора позволит им достигнуть основных этапов З и 4.
He is willing to play an active role in finding a way for Governments to reach consensus on these issues. Он готов играть активную роль в изыскании путей достижения правительствами консенсуса по этим вопросам.
For these employers certain temporary exemptions are accorded in the area of fiscal and social charges. Этим нанимателям предоставляется ряд временных льгот в сфере налогообложения и социальных отчислений.