I know that, but look at what these people did to her. |
Знаю, но посмотри, что они с ней сделали. |
We believe these men are still traveling together and shackled in pairs. |
Мы считаем, что они передвигаются вместе, скованные попарно. |
Sydney thought that these were proof that Tate was having an affair with some Italian mistress. |
Сидни думала, что они доказывают интрижку Тейта с некой итальянской любовницей. |
People pay big money to see these guys almost kill themselves. |
Люди платили бешеные деньги что бы посмотреть как они практически убивают себя. |
I pay people good money to handle these things. |
Я плачу юристам достаточно, чтобы они с ним разобрались. |
Okay, I know they look cool, but there's no need to wear these inside. |
Ладно, понимаю, что выглядят они круто, но носить их внутри вовсе необязательно. |
I promised the girls They could fill these with water and drop them off the roof. |
Я обещала девочкам что они могут налить в них воду и сбросить с крыши. |
If we don't put these people away, they'll come after us again. |
Если мы не достанем этих людей, они снова придут за нами. |
If I know these people, they won't hold a grudge. |
Судя по тому, что я знаю об этих людях, они зуб на тебя точить не будут. |
And they are so cold, they attract some surprising creatures to these African shores. |
И они настолько холодные, что привлекают к этим африканским берегам кое-каких неожиданных существ. |
Not only are these insects super-fast, they also keep antisocial hours. |
Эти насекомые не только сверхбыстрые, они ещё и активны в самое неудобное время. |
Let's put some gas in these things, see if we can start them up. |
Давайте нальём немного бензина в эти штуки, посмотрим, заведутся ли они. |
They were my family, these people. |
Они были моей семьёй, эти люди. |
Uncle Ralph, they record these things. |
Дядя Ральф, они все записывают. |
If these organizations do merge, they'd rival the Mexican cartels for the majority of the drugs trafficking on the East Coast. |
При слиянии организаций они догонят мексиканские картели в поставках наркотиков на восточном побережье. |
They can have these middle areas in here. |
Они могут поместить эту зону сюда. |
But they don't know what these things look like. |
Но они не знают как эти штуки выглядят. |
Let's see how much they gain when these ghouls climb further. |
Посмотрим сколько они наберут, когда эти упыри дальше полезут. |
Glen loved these men... and they loved him right back. |
Глен любил этих людей... а они любили его в ответ. |
They have to be in one of these. |
Они должны быть в одной из секций. |
I don't think that these are the Ancients. |
Я не думаю, что они Древние. |
It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. |
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж. |
I'm requesting to at least snatch one victor, find out who these guys are. |
Я запрашиваю хотя бы арестовать их, узнать кто они. |
In which case, these will come in handy. |
В этом случае - они будут кстати. |
Look, these were all in his deleted messages file. |
Видите, они все были в "удалённых". |