| I know that, but look at what these people did to her. | Знаю, но посмотри, что они с ней сделали. |
| We believe these men are still traveling together and shackled in pairs. | Мы считаем, что они передвигаются вместе, скованные попарно. |
| Sydney thought that these were proof that Tate was having an affair with some Italian mistress. | Сидни думала, что они доказывают интрижку Тейта с некой итальянской любовницей. |
| People pay big money to see these guys almost kill themselves. | Люди платили бешеные деньги что бы посмотреть как они практически убивают себя. |
| I pay people good money to handle these things. | Я плачу юристам достаточно, чтобы они с ним разобрались. |
| Okay, I know they look cool, but there's no need to wear these inside. | Ладно, понимаю, что выглядят они круто, но носить их внутри вовсе необязательно. |
| I promised the girls They could fill these with water and drop them off the roof. | Я обещала девочкам что они могут налить в них воду и сбросить с крыши. |
| If we don't put these people away, they'll come after us again. | Если мы не достанем этих людей, они снова придут за нами. |
| If I know these people, they won't hold a grudge. | Судя по тому, что я знаю об этих людях, они зуб на тебя точить не будут. |
| And they are so cold, they attract some surprising creatures to these African shores. | И они настолько холодные, что привлекают к этим африканским берегам кое-каких неожиданных существ. |
| Not only are these insects super-fast, they also keep antisocial hours. | Эти насекомые не только сверхбыстрые, они ещё и активны в самое неудобное время. |
| Let's put some gas in these things, see if we can start them up. | Давайте нальём немного бензина в эти штуки, посмотрим, заведутся ли они. |
| They were my family, these people. | Они были моей семьёй, эти люди. |
| Uncle Ralph, they record these things. | Дядя Ральф, они все записывают. |
| If these organizations do merge, they'd rival the Mexican cartels for the majority of the drugs trafficking on the East Coast. | При слиянии организаций они догонят мексиканские картели в поставках наркотиков на восточном побережье. |
| They can have these middle areas in here. | Они могут поместить эту зону сюда. |
| But they don't know what these things look like. | Но они не знают как эти штуки выглядят. |
| Let's see how much they gain when these ghouls climb further. | Посмотрим сколько они наберут, когда эти упыри дальше полезут. |
| Glen loved these men... and they loved him right back. | Глен любил этих людей... а они любили его в ответ. |
| They have to be in one of these. | Они должны быть в одной из секций. |
| I don't think that these are the Ancients. | Я не думаю, что они Древние. |
| It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. | Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж. |
| I'm requesting to at least snatch one victor, find out who these guys are. | Я запрашиваю хотя бы арестовать их, узнать кто они. |
| In which case, these will come in handy. | В этом случае - они будут кстати. |
| Look, these were all in his deleted messages file. | Видите, они все были в "удалённых". |