| They're more resistant to these kinds of stresses. | Они более устойчивы к таким стрессам. |
| What's common among these groups of cells is that they all produce the neurotransmitter dopamine. | Что общего между этими группами клеток - это то, что они производят нейромедиаторный допамин. |
| Judging by the healing on the borders of these holes, they lived days, months, years following trephination. | Судя по заживлению границ этих дыр, они жили дни, месяцы, годы после трепанации. |
| They get these dossiers full of secret documents. | Они получают по папке, полной секретных документов. |
| So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it. | Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. |
| In reality, these animals have no terrestrial counterpart; they're unique in the world. | На самом деле, эти животные не имеют наземных аналогов, они уникальны во всем мире. |
| They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote. | Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. |
| So these three are not perfect - they're ideas. | Но эти действия не совершенные, они только идеи. |
| If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers. | Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. |
| It also tells the robot where these obstacles are. | Они также указывают ему на препятствия. |
| And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight. | Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. |
| They've found small objects such as these. | Они обнаружили вот такие маленькие предметы. |
| You can't see these things, but they are very strange. | Мы не видим эти вещи. Но они очень странные. |
| That's how bioluminescence works - they're talking with these chemical words. | Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова. |
| You find these, for example, in fish oil. | Они встречаются к примеру, в рыбьем жире. |
| We stole these from the vault of the national casino. | Не может быть, они из государственного казино. |
| Then I guess these must be off-limits too? | Тогда, я думаю, они должны быть вне пределов тоже? |
| Taken separately, these ingredients alone don't remind me of anything. | По отдельности они ни о чем мне не напоминают. |
| So how do these guys then monetize those infected computers? | Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров? |
| But these are by United States military police, army reservists. | Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами. |
| When these myriad cultures of the world are asked the meaning of being human, they respond with 10,000 different voices. | Когда бесчисленные культуры мира спрашивают о смысле человеческого существования, они отвечают 10000 разных голосов. |
| But they probably don't think of these opinions as expertise. | Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой. |
| No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. | Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые. |
| See, these paintings, they fit together like pages in a comic book. | Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса. |
| And they go to a pub and meet these two girls. | Они идут в бар, встречают двух девочек... |