And these Russians offered me a lot of money. |
А они преложили такую кучу денег... |
I'm sure these are very busy people. |
Я уверена, что они очень занятые люди. |
Well, no offence but these are very picky people. |
Не в обиду, но они очень капризные люди. |
There's still time to find out what is making these folks sick. |
Ещё есть время, чтобы выяснить из-за чего они заболели. |
You've all deluded yourself if you think these people are worth your time. |
Вы заблуждаетесь, если думаете, что они стоят вашего времени. |
The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. |
Старки и Ланнистеры, Я думал они наши враги. |
If these guys are on our side... somebody should tell 'em before they start trying to kill us again. |
Если эти парни находятся на нашей стороне кто-то должен рассказать им прежде, чем они начнут пытаться убить нас снова. |
Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles. |
Надеюсь, между кругами есть врата, и они в досягаемости друг от друга. |
I'll warn you, most people find these rather bitter. |
Предупреждаю, для большинства людей они горьковаты. |
But this... these people you're going up against... they're very dangerous. |
Но здесь... люди, с которыми ты собираешься воевать - они очень опасны. |
But I figured you should check these out before they faded. |
Но тебе следует взглянуть на них, пока они не поблекли. |
Well, they must be in the same place that you found these. |
Но они должны быть в том же месте, где вы нашли эти. |
My first try with these things, took off flying. |
Когда я первый раз их привязывал, они улетели. |
I agree these people are liars, and they're certainly not here to rescue us. |
Я тоже считаю, что эти люди двуличны и они приехали сюда не для того, чтобы спасать нас. |
Zach, the campaign, these campaigns - they... |
Зак, эта кампания, эти кампании... они... |
But these people didn't force me to be with them. |
Они не заставляли меня идти с ними. |
If these guys are still here, it could risk spooking them. |
Если они всё ещё здесь, мы можем их спугнуть. |
They can tell you how these things are done. |
Они скажут тебе, как делаются такие дела. |
I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. |
Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят. |
They bring these girls into the country, then extort them for, like, tens of thousands of dollars in immigration fees. |
Они ввозят этих девушек в страну, затем вымогают у них, десятки тысяч долларов иммиграционных сборов. |
Whoever these people are, they're a lot smarter than Friedkin. |
Кем бы ни были эти люди, они намного умнее Фридкина. |
This city, these people... making the rest of us feel like we don't belong. |
Этот город, эти люди... они заставляют остальных из нас чувствовать себя чужаками. |
"Sick leave" isn't the only designation they use when they take one of these Priests out of circulation. |
"Больничный" не единственное используемое ими обозначение когда они выводят одного из этих священников из оборота. |
Last night... I dreamt with these chickens eating out of my shoes. |
А ночью... мне приснились цыплята, они клевали мои туфли. |
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes. |
Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм. |