Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
And these Russians offered me a lot of money. А они преложили такую кучу денег...
I'm sure these are very busy people. Я уверена, что они очень занятые люди.
Well, no offence but these are very picky people. Не в обиду, но они очень капризные люди.
There's still time to find out what is making these folks sick. Ещё есть время, чтобы выяснить из-за чего они заболели.
You've all deluded yourself if you think these people are worth your time. Вы заблуждаетесь, если думаете, что они стоят вашего времени.
The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. Старки и Ланнистеры, Я думал они наши враги.
If these guys are on our side... somebody should tell 'em before they start trying to kill us again. Если эти парни находятся на нашей стороне кто-то должен рассказать им прежде, чем они начнут пытаться убить нас снова.
Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles. Надеюсь, между кругами есть врата, и они в досягаемости друг от друга.
I'll warn you, most people find these rather bitter. Предупреждаю, для большинства людей они горьковаты.
But this... these people you're going up against... they're very dangerous. Но здесь... люди, с которыми ты собираешься воевать - они очень опасны.
But I figured you should check these out before they faded. Но тебе следует взглянуть на них, пока они не поблекли.
Well, they must be in the same place that you found these. Но они должны быть в том же месте, где вы нашли эти.
My first try with these things, took off flying. Когда я первый раз их привязывал, они улетели.
I agree these people are liars, and they're certainly not here to rescue us. Я тоже считаю, что эти люди двуличны и они приехали сюда не для того, чтобы спасать нас.
Zach, the campaign, these campaigns - they... Зак, эта кампания, эти кампании... они...
But these people didn't force me to be with them. Они не заставляли меня идти с ними.
If these guys are still here, it could risk spooking them. Если они всё ещё здесь, мы можем их спугнуть.
They can tell you how these things are done. Они скажут тебе, как делаются такие дела.
I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят.
They bring these girls into the country, then extort them for, like, tens of thousands of dollars in immigration fees. Они ввозят этих девушек в страну, затем вымогают у них, десятки тысяч долларов иммиграционных сборов.
Whoever these people are, they're a lot smarter than Friedkin. Кем бы ни были эти люди, они намного умнее Фридкина.
This city, these people... making the rest of us feel like we don't belong. Этот город, эти люди... они заставляют остальных из нас чувствовать себя чужаками.
"Sick leave" isn't the only designation they use when they take one of these Priests out of circulation. "Больничный" не единственное используемое ими обозначение когда они выводят одного из этих священников из оборота.
Last night... I dreamt with these chickens eating out of my shoes. А ночью... мне приснились цыплята, они клевали мои туфли.
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes. Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм.