| They lay down newspapers to indicate that these seats are saved. | Они кладут газеты, чтобы показать, что место занято. |
| And if you look at these two, they're clearly medium, while this one is slightly... | Если ты посмотришь на эти две, они безусловно средние, тогда как эта слегка... |
| I've never known who these people are or what their deal is. | Я не знаю, кто эти люди, и чем они занимаются. |
| Which is where these come in. | И вот здесь нам пригодятся они... |
| They're not even eating these. | Они даже не едят эти бананы. |
| Don't they say these guys come out better criminals? | Разве не считается, что они выходят из тюрьмы еще большими профессионалами? |
| Well, a lot of these aren't so simple. | Ну, не такие уж они незначительные. |
| People say these things come to us when we sleep. | Люди говорят, что они приходят, когда мы спим. |
| I hope these are not for you. | Надеюсь, они не для тебя. |
| Maybe these boys don't need me, Jack. | Может быть, они и не нуждаются во мне, Джек. |
| They never give you enough of these things. | Они никогда не дают достаточно этих штук. |
| They can't afford these paintings. | Они не могут позволить себе эти картины. |
| They look ordinary but these are magic glasses. | Они кажутся обычными, но это волшебные очки. |
| And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. | И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали. |
| Look - these people, they... they need you... | Слушай... эти люди, они... они нуждаются в вас... |
| Jeannette Rawlins, see if there's any special significance to these dolls. | Жанетт Роулинс. Возможно, они заметят что-нибудь особенное в этих куклах. |
| You know, they... they make these contraptions so complicated. | Знаете, они... делают эти штуковины такими сложными. |
| And these cases, they're all connected. | И эти случаи, они связаны. |
| They believe these companies break the law with impunity. | Они уверены, что эти компании безнаказанно нарушают закон. |
| As long as we stay behind these walls, they can't touch us. | Пока мы сидим за этими стенами, они ничего нам не сделают. |
| They kept these women for a year each. | Они держали каждую из женщин по году. |
| I mean, these things cut through steel, rock, wood. | Они проходят через сталь, камень, дерево. |
| You make these changes, we won't need to. | Ты меняешь правила, нам они не нужны. |
| They handle a lot of these people. | Они работают со многими из этих людей. |
| But they had developed these engines and they'd stuck them in the warehouse somewhere. | Но они их всё же разработали и затем отправили храниться куда-то на склад. |