They lay down newspapers to indicate that these seats are saved. |
Они кладут газеты, чтобы показать, что место занято. |
And if you look at these two, they're clearly medium, while this one is slightly... |
Если ты посмотришь на эти две, они безусловно средние, тогда как эта слегка... |
I've never known who these people are or what their deal is. |
Я не знаю, кто эти люди, и чем они занимаются. |
Which is where these come in. |
И вот здесь нам пригодятся они... |
They're not even eating these. |
Они даже не едят эти бананы. |
Don't they say these guys come out better criminals? |
Разве не считается, что они выходят из тюрьмы еще большими профессионалами? |
Well, a lot of these aren't so simple. |
Ну, не такие уж они незначительные. |
People say these things come to us when we sleep. |
Люди говорят, что они приходят, когда мы спим. |
I hope these are not for you. |
Надеюсь, они не для тебя. |
Maybe these boys don't need me, Jack. |
Может быть, они и не нуждаются во мне, Джек. |
They never give you enough of these things. |
Они никогда не дают достаточно этих штук. |
They can't afford these paintings. |
Они не могут позволить себе эти картины. |
They look ordinary but these are magic glasses. |
Они кажутся обычными, но это волшебные очки. |
And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. |
И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали. |
Look - these people, they... they need you... |
Слушай... эти люди, они... они нуждаются в вас... |
Jeannette Rawlins, see if there's any special significance to these dolls. |
Жанетт Роулинс. Возможно, они заметят что-нибудь особенное в этих куклах. |
You know, they... they make these contraptions so complicated. |
Знаете, они... делают эти штуковины такими сложными. |
And these cases, they're all connected. |
И эти случаи, они связаны. |
They believe these companies break the law with impunity. |
Они уверены, что эти компании безнаказанно нарушают закон. |
As long as we stay behind these walls, they can't touch us. |
Пока мы сидим за этими стенами, они ничего нам не сделают. |
They kept these women for a year each. |
Они держали каждую из женщин по году. |
I mean, these things cut through steel, rock, wood. |
Они проходят через сталь, камень, дерево. |
You make these changes, we won't need to. |
Ты меняешь правила, нам они не нужны. |
They handle a lot of these people. |
Они работают со многими из этих людей. |
But they had developed these engines and they'd stuck them in the warehouse somewhere. |
Но они их всё же разработали и затем отправили храниться куда-то на склад. |